\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 20c486ef2a4e98030fa128052d7257b66bc1599c
+ Translation of GIT committish: 7e4dc7d03c5bc354f343550f313a10f857367556
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@end copying
+@c Info files are no longer installed in a subdirectory, images are
+@c expected to be found in lilypond/ subdirectory.
+@dircategory GNU LilyPond -- le typographe de musique
+@direntry
+* Manuel d'initiation à LilyPond: (lilypond-learning). Les premiers pas.
+* Glossaire musicologique: (music-glossary). Pour l'utilisateur non anglophone.
+* Manuel de notation: (lilypond-notation). Gravure de musique avec LilyPond.
+* Morceaux choisis de LilyPond: (lilypond-snippets). Petits trucs, astuces et exemples.
+* Références des propriétés internes: (lilypond-internals). Définitions pour les retouches.
+* Utilisation des programmes: (lilypond-usage). Installation et exécution des programmes.
+* LilyPond Website: (lilypond-web). Prévisualisation du site.
+* abc2ly: (lilypond-usage) Lancement de abc2ly. Import de fichier ABC.
+* convert-ly: (lilypond-usage) Mise à jour de fichiers. Pour d'anciens fichiers LilyPond.
+* etf2ly: (lilypond-usage) Lancement de etf2ly. Import de fichier Finale.
+* lilypond-book: (lilypond-usage) LilyPond-book. Association musique-texte.
+* midi2ly: (lilypond-usage) Lancement de midi2ly. Import de fichier MIDI.
+* musicxml2ly: (lilypond-usage) Lancement de musicxml2ly. Import de fichier MusicXML.
+@end direntry
+
+
@c TITLE PAGE
@ifnottex
@node Top
* List all commands in direntry.
-@c * lilypond: (lilypond-application)Running LilyPond. Invoking the
-@c LilyPond program.
@end ignore
-@c Info files are no longer installed in a subdirectory, images are
-@c expected to be found in lilypond/ subdirectory.
-@dircategory GNU LilyPond -- le typographe de musique
-@direntry
-* Manuel d'initiation à LilyPond: (lilypond-learning). Les premiers pas.
-* Glossaire musicologique: (music-glossary). Pour l'utilisateur non anglophone.
-* Manuel de notation: (lilypond-notation). Gravure de musique avec LilyPond.
-* Morceaux choisis de LilyPond: (lilypond-snippets). Petits trucs, astuces et exemples.
-* Références des propriétés internes: (lilypond-internals). Définitions pour les retouches.
-* Utilisation des programmes: (lilypond-application). Installation et exécution des programmes.
-* LilyPond Website: (lilypond-general). Prévisualisation du site.
-* abc2ly: (lilypond-application)lancement de abc2ly. Import de fichier ABC.
-* convert-ly: (lilypond-application)Mise à jour de fichiers. Pour d'anciens fichiers LilyPond.
-* etf2ly: (lilypond-application)Lancement de etf2ly. Import de fichier Finale.
-* lilypond-book: (lilypond-application)LilyPond-book. Association musique-texte.
-* midi2ly: (lilypond-application)Lancement de midi2ly. Import de fichier MIDI.
-* musicxml2ly: (lilypond-application)Lancement de musicxml2ly. Import de fichier MusicXML.
-@end direntry
-
-
@c FIXME: this still doesn't solve the broken links in pdf and big
@c html; we'll need a bunch of @iftext and stuff in here. -gp
@c ****************** SPECIAL MACROS FOR WEB MANUAL ************
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage : fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 7c9a0da142b6037180d557f12ba1ada366226606
+ Translation of GIT committish: 7e4dc7d03c5bc354f343550f313a10f857367556
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
page de souscription à lilypond-user}
@uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/,
-archive1 de la liste},
+archive1 de la liste},
@uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/,
-archive2},
+archive2},
@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general,
archive3}.
@ref{Exemples minimaux}@tie{}!}
+@subsubheading LilyPond Snippet Repository
+
+Le LilyPond Snippet Repository regroupe des exemples de situations
+particulières auxquelles ont été confontés les utilisateurs de LilyPond.
+Ils sont librement réutilisables dans vos propres travaux. N'hésitez
+pas à apporter votre concours à cette banque de trucs et astuces@tie{}!
+
+@example
+@uref{http://lsr.dsi.unimi.it}
+@end example
+
+Un certain nombre d'exemples issus du LSR et particulièrement pertinents
+sont directement inclus dans la documentation, volume
+@ref{Morceaux choisis}.
+
+
@subsubheading IRC
Vous pouvez obtenir quelque support au travers de notre canal IRC@tie{}:
@end itemize
@divEnd
-Une fois le message reçu, notre @qq{responsable des bogues} analysera
-votre rapport et vous demandera peut-être des informations
-supplémentaires avant de l'ajouter au traceur. Il vous transmettra
-ensuite le numéro de référence de votre signalement une fois qu'il
-l'aura ajouté.
+Une fois le message reçu, nos @qq{exterminateurs de bogues} analyseront
+votre rapport et vous demanderont peut-être des informations
+supplémentaires avant de l'ajouter au traceur. Dans la mesure où
+l'équipe est réduite, merci de leur laisser une bonne journée avant
+qu'ils ne vous transmettent le numéro de référence de votre signalement
+une fois qu'il aura été ajouté à la base.
Vous serez automatiquement notifié du traitement apporté à ce bogue, dès
lors que vous avez une compte chez google.
traduit@dots{}}
@docLinksBare{Guide du contributeur, contributor,
- @rcontribnamed{Top,Guide du Contributeur},
+ @rcontribnamed{Top,Guide du contributeur},
@manualDevelContributorSplit,
@manualDevelContributorBig, 500 kB,
@manualDevelContributorPdf, 2.8 MB}
@ifclear web_version
+@itemize
@item
@uref{../../input/regression/collated-files.html, Tests de régression}
relatifs à ce niveau de mise à jour
(@uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, version pdf}).
@end ifclear
+@item
+@uref{../../input/regression/abc2ly/collated-files.html, Test de abc2ly}
+relatifs à ce niveau de mise à jour
+(@uref{../../input/regression/abc2ly/collated-files.pdf, version pdf}).
+
+@item
+@uref{../../input/regression/lilypond-book/collated-files.html,
+Test de lilypond-book} relatifs à ce niveau de mise à jour
+(@uref{../../input/regression/lilypond-book/collated-files.pdf, versionpdf}).
+@end itemize
+
+@end ifclear
+
@ifset web_version
+@subsubheading Version de développement
+
+@itemize
@item @regtestDevel (@regtestDevelPdf{})
@item @regtestDevelXml (@regtestDevelXmlPdf{})
+@item @regtestDevelAbc (@regtestDevelAbcPdf{})
+
+@item @regtestDevelLilypondBook (@regtestDevelLilypondBookPdf{})
+@end itemize
+
+@subsubheading Version stable
+
+@itemize
@item @regtestStable (@regtestStablePdf{})
@item @regtestStableXml (@regtestStableXmlPdf{})
+
+@item @regtestStableAbc (@regtestStableAbcPdf{})
+
+@item @regtestStableLilypondBook (@regtestStableLilypondBookPdf{})
+@end itemize
@end ifset
+@subsubheading Toutes versions
+
+@itemize
@item @uref{http://lilypond.org/test, Archives des tests de régression} :
Comparaisons entre différentes versions.
@end itemize
+
@divEnd
@divEnd
@item
Han-Wen Nienhuys et Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, un système de
gravure musicale automatisée}. Actes du 14e Colloque d'informatique
-musicale (XIV CIM 2003), Florence, Itale, mai@tie{}2003.
+musicale (XIV CIM 2003), Florence, Itale, mai@tie{}2003.
(@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k})
@end itemize
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of web.texi
@ignore
- Translation of GIT committish: 68cf70682a542701a918f8bfff50f2b8b85f84e2
+ Translation of GIT committish: 7e4dc7d03c5bc354f343550f313a10f857367556
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@ref{Anciennes versions} :
versions antérieures
-@item
+@item
@ref{Development} :
version instable la plus récente
@item
Créez un fichier @command{lilypond} qui contiendra
-@help défaut évident de css à régler. :(
-@c we need a small font here to fit. -gp
-@smallexample
+@divClass{h-scroll-auto}
+@example
exec @var{RÉP}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@@"
-@end smallexample
+@end example
+@divEnd
@warning{@var{RÉP} sera en règle générale @code{/Applications/}}
Ces scripts peuvent se lancer directement en ligne de commande :
+@divClass{h-scroll-auto}
@example
@var{chemin/vers}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond
@end example
+@divEnd
Il en va de même pour les autres scripts de ce répertoire, tels que
@command{lilypond-book} et @command{convert-ly}.
L'intégralité des versions, récentes ou non, est accessible sur notre
@uref{http://download.linuxaudio.org/lilypond/source/?C=N;O=D, site de
-téléchargement}.
+téléchargement}.
@divEnd
@subheading Licence logicielle
@translationof GPL
-GNU LilyPond est distribué selon la
+GNU LilyPond est distribué selon la
@ref{GPL,Licence Publique Générale GNU GPL}. Pour une introduction à
cette licence, et les raisons qui nous ont fait l'adopter, lisez
@ref{Liberté}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of web.texi
@ignore
- Translation of GIT committish: 3c3484ad3caf94656ee05aa601cb041426530d57
+ Translation of GIT committish: 7e4dc7d03c5bc354f343550f313a10f857367556
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@unnumbered Manuels
@translationof Manuals
+@c ugh! don't put a newline within this span - it generates a <p> tag!-td
@macro details{reference}
-@spanClass{detail}
-(@ref{\reference\, détails de \reference\})
-@spanEnd
+@spanClass{detail} (@ref{\reference\, détails de \reference\}) @spanEnd
@end macro
+@divClass{manuals}
@divClass{heading-center}
@ifclear web_version
@divEnd
-@c TODO: do we want these links to be in larger text / bold ? CSS.
-
@divClass{column-center-top}
@subheading Introduction
@itemize
-@item @ref{Entrée sous forme de texte} :
+@c ugh! don't put a newline after spanEnd - it generates a <p> tag! -td
+@item
+@ref{Entrée sous forme de texte}@tie{}:
LilyPond est un système de gravure musicale @strong{en mode texte}. Si
-vous ne savez pas du tout ce que ça veut dire, lisez tout d'abord ceci !
+vous ne savez pas du tout ce que ça veut dire, lisez tout d'abord
+ceci@tie{}!
@item
@ifWebLinks{@manualStableLearningSplitNoName-fr,@rlearningnamed{Top,Initiation}}
une introduction pas-à-pas à LilyPond.
@details{Initiation}
-@item @ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glossaire}}
-@emph{(lecture optionnelle)}
-répertoire de définition et de traduction de termes musicaux, utile en
-particulier pour connaître les termes musicaux en anglais.
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glossaire}}
+@emph{(lecture optionnelle)} répertoire de définition et de traduction
+de termes musicaux, utile en particulier pour connaître les termes
+musicaux en anglais.
@details{Glossaire}
-@item @ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName-fr,@ressaynamed{Top,Essai}}
-@emph{(lecture optionnelle)}
-essai sur la conception des processus de gravure d'après l'esthétique et
-la technique de la gravure traditionnelle avec poinçons et plaques de plomb.
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName-fr,@ressaynamed{Top,Essai}}
+@emph{(lecture optionnelle)} essai sur la conception des processus de
+gravure d'après l'esthétique et la technique de la gravure
+traditionnelle avec poinçons et plaques de plomb.
@details{Essai}
-
@end itemize
@divEnd
@itemize
-@item @ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName-fr,@rusernamed{Top,Notation}}
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName-fr,@rusernamed{Top,Notation}}
partie la plus importante de la documentation, ce manuel fournit toutes
les informations détaillées dont vous aurez besoin en matière de notation.
@details{Notation}
-@item @ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName-fr,@rprogramnamed{Top,Utilisation}}
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName-fr,@rprogramnamed{Top,Utilisation}}
présentation des différentes composantes de LilyPond, ainsi que les
particularités de certains systèmes d'exploitation.
@details{Utilisation}
@itemize
-@item @ref{FAQ} :
+@item
+@ref{FAQ}@tie{}:
la Foire Aux Questions.
-@item @ref{Web} :
+@item
+@ref{Web}@tie{}:
ce document.
@details{Web}
-@item
+@item
@ifWebLinks{@manualStableChangesSplitNoName,@rchangesnamed{Top,Nouveautés}}
changements depuis la dernière version stable.
@details{Nouveautés}
-@item @ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Extension}}
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Extension}}
programmation avancée d'ajustements et retouches dans LilyPond.
@details{Extension}
-@item @ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Propriétés internes}}
+@item
+@ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Propriétés internes}}
information sur les structures internes de LilyPond, nécessaire en
particulier pour élaborer des retouches.
@details{Propriétés internes}
@itemize
-@item @ref{Traductions} :
+@item
+@ref{Traductions}@tie{}:
état des traductions pour les lecteurs non anglophones.
-@item @ref{Tous} :
+@item
+@ref{Tous}@tie{}:
liens rapides, manuels téléchargeables, et documentation des anciennes
versions.
-@item @ref{Développement} :
+@item
+@ref{Développement}@tie{}:
manuels pour la version de développement.
-@item @ref{FDL} :
+@item
+@ref{FDL}@tie{}:
ces manuels sont publiés sous la licence GNU de documentation libre FDL.
@end itemize
* Utilisation:: Les différentes composantes de LilyPond
* Morceaux choisis:: Exemples de code, trucs et astuces
* FAQ:: Foire aux questions
-* Web::
-* Nouveautés::
-* Extension::
-* Propriétés internes::
-* Traductions::
-* Tous::
+* Web:: Le site de LilyPond
+* Nouveautés:: Ce qui change au fil des versions
+* Extension:: Programmation au sein de LilyPond
+* Propriétés internes:: Références du programme
+* Traductions:: État d'avancement des différentes traductions
+* Tous:: Tous les manuels
* FDL:: Licence.
@end menu
@divEnd
+@divEnd
+
@c TRANSLATORS, most of the text in this file came from
@c LM 1.1 About the documentation (before this section was
de manière linéaire.
Dans ce manuel se trouve à chaque section un paragraphe @strong{Voir
-aussi} contenant des références vers d'autres sections : il est
-conseillé de ne pas les suivre en première lecture ; lorsque vous
+aussi} contenant des références vers d'autres sections@tie{}: il est
+conseillé de ne pas les suivre en première lecture@tie{}; lorsque vous
aurez lu l'ensemble du manuel d'initiation, vous pourrez en relisant
certaines sections suivre ces références pour approfondir certains
aspects.
une partie du LSR. Dans la mesure où le LSR repose sur une version
stable de LilyPond, les exemples illustrant des fonctionnalités
introduites dans la dernière version de développement ne peuvent y
-figurer ; c'est pourquoi vous les trouverez dans le répertoire
+figurer@tie{}; c'est pourquoi vous les trouverez dans le répertoire
@file{Documentation/snippets/new/} des sources de LilyPond.
La liste des exemples correspondant à chacun des sous-chapitres du
@subsubheading Ça fait encore beaucoup à lire ! Ai-je besoin de lire tout cela ?
-C'est vous qui voyez ; les raisons pour lesquelles vous souhaitez
+C'est vous qui voyez@tie{}; les raisons pour lesquelles vous souhaitez
utiliser LilyPond se trouvent peut-être dans l'@ref{Introduction}.
@divEnd