]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
patch::: 1.2.9.jcn1
authorJan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
Mon, 20 Sep 1999 20:43:16 +0000 (22:43 +0200)
committerJan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
Mon, 20 Sep 1999 20:43:16 +0000 (22:43 +0200)
pl 9.jcn1
- included last Localisation.texi
- set-lily: de catalog too

CHANGES
Documentation/Localisation.texi
VERSION
buildscripts/set-lily.sh

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 6acfa15ad880b0fc8e8c1a785f62bbc4b6cb5ceb..638bacedf40d7cecff57c9441cfec103323e251c 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,3 +1,7 @@
+pl 9.jcn1
+       - included last Localisation.texi
+       - set-lily: de catalog too
+
 pl 8.hwn1
        - Erwin Dieterich: german translation.
        - dependency helper funcs simplified.
index 74506249af6eaf5b52a3f875c443ce54c432428b..672cbf65920118d7bf7881e87d6414e49c451ab9 100644 (file)
@@ -7,58 +7,17 @@
 
 @chapter Localisation - User messages in LilyPond
 
-@section ISSUES
+@section Introduction
 
-The current default is marked with @code{+}.
+This document provides some guidelines for uniformising user messages.
+In the absence of other standards, we'll be using these rules when coding
+for for LilyPond@footnote{
+In addition to the C++ coding standards that come with Lily
+}.  Hopefully, this can be replaced by general GNU
+guidelines in the future.  
 
-@itemize @bullet
-
-@item
-How to do two-part messages like these?  Better spread over multiple lines?
-@example
-    warning (_f ("out of tune!  Can't find: `%s\', "Key_engraver"));
-or
-+   warning (_ ("out of tune:");
-    warning (_f ("Can't find: `%s\', "Key_engraver"));
-
-    warning (_f ("Can't find font `%s', loading default font", name.ch_C ()));
-or
-+   warning (_f ("Can't find font: `%s', name.ch_C ()));
-    warning (_f ("Loading default font"));
-@end example
-
-@item
-How to do messages with punctuation:
-@example
-Logical:
-+   warning ( _("Huh?  Not a Request: `%s'", s);
-Guidelines say:
-    warning ( _("huh?  not a Request: `%s'", s);
-@end example
-
-@item
-No punctuation (esp. period) at end of message.
-
-But what about multiple-sentence, or full-sentence (including other
-punctuation) messages?
-@example
-+   _ ("Debug output disabled.  Compiled with NPRINT.")
-+   _ ("Non-matching braces in text `%s', adding braces")
-@end example
-
-@item
-@example
-    en: can't open: `foo.ly'
-    nl: kan `foo.ly' niet openen (1)
-+   kan niet openen: `foo.ly'*   (2)
-    niet te openen: `foo.ly'*    (3)
-@end example
-
-The first nl message, although gramatically and stylishly correct,
-is not friendly for parsing by humans (even if they speak dutch).
-I guess we'd prefer something like (2) or (3)...
-
-@end itemize
+Not-preferred messages are marked with @code{+}.
+By convention, agrammatical examples are marked with @code{*}.
 
 
 @section Guidelines
@@ -66,37 +25,64 @@ I guess we'd prefer something like (2) or (3)...
 @itemize @bullet
 
 @item
-Every user message should be localised.
+Every message to the user should be localised (and thus be marked
+for localisation).  This includes warning and error messages.
 
 @item
 Don't localise/gettextify:
+
 @itemize @minus
 @item @code{programming_error ()}s
 @item @code{programming_warning ()}s
 @item debug strings
-@item output strings (PostScript, TeX)
+@item output strings (PostScript, TeX)@footnote{
+This may seem ridiculously obvious, however, makeinfo-3.12s localises
+output strings.  Sending bug report now ---jcn
+}
 @end itemize
 
+
+
 @item
-Strings to be localised must be encapsulated in @code{_ (STRING)}
+Messages to be localised must be encapsulated in @code{_ (STRING)}
 or @code{_f (FORMAT, ...)}.  Eg:
+
 @example
 warning (_ ("Need music in a score"));
-error (_f ("Can't open file: `%s'"));
+error (_f ("Can't open file: `%s'", file_name));
 @end example
 
-Only in very rare cases you may need to call @code{gettext ()} by hand.
-In that case, you'll probably also need to mark some string constants for
-translation, using @code{_i (STRING)}.  See @file{flower/getopt-long.cc}
-and @file{lily/main.cc}.
+In some rare cases you may need to call @code{gettext ()} by hand.
+This happens when you pre-define (a list of) string constants for later
+use.  In that case, you'll probably also need to mark these string
+constants for translation, using @code{_i (STRING)}.  The @code{_i}
+macro is a no-op, it only serves as a marker for @file{xgettext}.
+
+@example
+char const* messages[] = @{
+  _i ("enable debugging output"),
+  _i ("ignore mudela version"),
+  0
+@};
+
+void
+foo (int i)
+@{
+  puts (gettext (messages [i]));
+@}
+@end example
+
+See also
+@file{flower/getopt-long.cc} and @file{lily/main.cc}.
 
 @item
-Don't use leading or trailing whitespace in strings.
+Don't use leading or trailing whitespace in messages.
 
 @item
 Messages containing a final verb, or a gerund (@code{-ing}-form)
 always start with a capital.  Other (simpler) messages start with
 a lowercase letter:
+
 @example
 The word `foo' is not declared.
 `foo': not declared.
@@ -107,6 +93,7 @@ Not declaring: `foo'.
 To avoid having a number of different messages for the same situation,
 we'll use quoting like this @code{"message: `%s'"} for all strings.
 Numbers are not quoted:
+
 @example
 _f ("Can't open file: `%s'", name_str)
 _f ("Can't find charater number: %d", i)
@@ -117,19 +104,48 @@ Think about translation issues.
 In a lot of cases,it's better to translate a whole message.
 The english grammar mustn't be imposed on the translator.
 So, iso
+
 @example
 _ ("Stem at ") + moment.str () + _(" doen't fit in beam")
 @end example
+
 @noindent
 have
+
 @example
 _f ("Stem at %s doen't fit in beam", moment.str ())
 @end example
 
 @item
-Use two spaces after end of sentence punctuation:
+Split up multi-sentence messages, whenever possible.  Instead of
+
+@example
+warning (_f ("out of tune!  Can't find: `%s', "Key_engraver"));
+
+warning (_f ("Can't find font `%s', loading default", 
+             font_name));
+@end example
+
+@noindent
+rather say:
+
+@example
+warning (_ ("out of tune:");
+warning (_f ("Can't find: `%s', "Key_engraver"));
+
+warning (_f ("Can't find font: `%s', font_name));
+warning (_f ("Loading default font"));
+@end example
+
+@item
+If you must have multiple-sentence messages, use full punctuation.
+Use two spaces after end of sentence punctuation.
+No punctuation (esp. period) is used at the end of simple messages.
+
 @example
-_ ("Huh?  Not a Request")
+   _f ("Non-matching braces in text `%s', adding braces", text)
+   _ ("Debug output disabled.  Compiled with NPRINT.")
+   _f ("Huh?  Not a Request: `%s'.  Ignoring.", request)
 @end example
 
 @item
@@ -138,6 +154,24 @@ without context.
 It's probably safe to treat most occurences of words like
 stem, beam, crescendo as separately translatable words.
 
+@item
+When translating, it is preferrable to put interesting information 
+at the end of the message, rather than embedded in the middle.
+This especially applies to frequently used messages, even if this
+would mean sacrificing a bit of eloquency.  This holds for original
+messages too, of course.
+
+@example
+    en: can't open: `foo.ly'
++   nl: kan `foo.ly' niet openen (1)
+    kan niet openen: `foo.ly'*   (2)
+    niet te openen: `foo.ly'*    (3)
+@end example
+
+The first nl message, although gramatically and stylishly correct,
+is not friendly for parsing by humans (even if they speak dutch).
+I guess we'd prefer something like (2) or (3).
+
 @item
 Please don't run make po/po-update with GNU gettext < 0.10.35
 
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 8dc760251ca40669c92ce14c64342bf07cb66b5e..eaef5028d4274f86e4b046740e620d488e427b5b 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -2,7 +2,7 @@ PACKAGE_NAME=LilyPond
 MAJOR_VERSION=1
 MINOR_VERSION=2
 PATCH_LEVEL=9
-MY_PATCH_LEVEL=
+MY_PATCH_LEVEL=jcn1
 
 # use the above to send patches: MY_PATCH_LEVEL is always empty for a
 # released version.
index 1c3e20a79b1f92c38cfecf4ded07ab6ae5fd5017..f0de4b2a01c725f307cfed8b3bd2beeea6ae6fb0 100755 (executable)
@@ -61,7 +61,7 @@ showln -sf $sources/lilypond $prefix/share/lilypond
 
 
 BUILDDIR=`pwd`
-LOCALES="it nl"
+LOCALES="de it nl"
 for i in $LOCALES; do
        dir=$BUILDDIR/share/locale/$i/LC_MESSAGES
        if test ! -x $dir ; then