]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Web-it: update italian translation, add helpus and generating-output macros and remov...
authorFederico Bruni <fedelogy@gmail.com>
Mon, 22 Aug 2011 10:05:24 +0000 (12:05 +0200)
committerFrancisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Mon, 29 Aug 2011 10:11:31 +0000 (12:11 +0200)
Documentation/it/included/generating-output.itexi [new file with mode: 0644]
Documentation/it/included/helpus.itexi [new file with mode: 0644]
Documentation/it/web.texi
Documentation/it/web/community.itexi
Documentation/it/web/download.itexi
Documentation/it/web/introduction.itexi
Documentation/it/web/manuals.itexi
Documentation/it/web/news-front.itexi [deleted file]

diff --git a/Documentation/it/included/generating-output.itexi b/Documentation/it/included/generating-output.itexi
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45d34ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
+@c This file is part of web/download.itexi and
+@c learning/tutorial.itely
+@ignore
+    Translation of GIT committish: 8f02aa6516b3cfe16b2c145142ea652cbc3b8970
+
+    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
+    Guide, node Updating translation committishes..
+@end ignore
+
+@c This is about "compiling" a lilypond file
+@c (Learning 1 Tutorial), **not** compiling the
+@c source code.
+
+@macro lilypadOSX
+@warning{Queste istruzioni presumono che tu stia usando il programma
+LilyPond.  Se stai usando uno dei programmi descritti in
+@rweb{Editing facilitato}, in caso di problemi consulta la documentazione
+di quei programmi.}
+
+
+@subsubheading Passo 1. Crea il tuo file @file{.ly}
+
+Clicca due volte su @command{LilyPond.app}, si aprirà un file di esempio.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_welcome,,,}
+
+Dai menu in cima a sinistra dello schermo seleziona
+@w{@code{File > Save}}.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_Save_menu,,,}
+
+Scegli un nome per il tuo file, ad esempio @file{test.ly}.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_Save_file_with_name,,,}
+
+
+@subsubheading Passo 2. Compila (con LilyPad)
+
+Dagli stessi menu seleziona
+@w{@code{Compile > Typeset}}.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_Typeset_menu,,,}
+
+Si aprirà una nuova finestra che mostra i messaggi di log della compilazione
+del file che hai appena salvato.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_Compiling_log,,,}
+
+
+@subsubheading Passo 3. Visualizza l'output
+
+Quando la compilazione è finita, un file PDF con lo stesso nome del file
+originale viene creato e automaticamente aperto nel visualizzatore
+PDF predefinito, che lo mostrerà sullo schermo.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_pdf_output,,,}
+
+
+@subsubheading Altri comandi
+
+Per creare nuovi file per LilyPond, comincia col selezionare
+@w{@code{File > New}}
+
+@sourceimage{Learning_Macos_New_menu,,,}
+
+oppure @w{@code{File > Open}} per aprire e modificare file esistenti che
+hai salvato precedentemente.
+
+@sourceimage{Learning_Macos_Open_menu,,,}
+
+Devi salvare qualsiasi nuova modifica fatta al file prima di cliccare
+@w{@code{Compile > Typeset}} e se il file PDF non compare controlla se
+ci sono degli errori nella finestra dei messaggi di log.
+
+Se non stai usando il visualizzatore d'anteprima PDF incluso nel sistema
+operativo del Mac e un file PDF generato da una compilazione precedente
+è aperto, qualsiasi compilazione successiva potrebbe non riuscire a
+generare un PDF aggiornato finché non chiudi l'originale.
+
+
+
+@end macro
+
+
+@macro lilypadWindows
+@warning{Queste istruzioni presumono che tu stia usando l'editor LilyPad
+incluso nel programma.  Se stai usando uno dei programmi descritti in
+@rweb{Editing facilitato}, in caso di problemi nel compilare un file consulta
+la documentazione di quei programmi.}
+
+
+@subsubheading Passo 1. Crea il tuo file @file{.ly}
+
+Clicca due volte sull'icona di LilyPond sulla scrivania, si aprirà un file di esempio.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Welcome_File_Whole,,,}
+
+Dai menu che appaiono in cima al file di esempio seleziona
+@w{@code{File > Save as}}.  Non usare @w{@code{File > Save}}
+per il file di esempio perché non funzionerà finché non gli darai
+un nome di file valido per LilyPond.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Save_Menu,,,}
+
+Scegli un nome per il tuo file, ad esempio @file{test.ly}.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Save_File_With_Name,,,}
+
+
+@subsubheading Passo 2a. Compila (con drag-and-drop)
+
+A seconda di quel che preferisci, per compilare il file puoi:
+
+Trascinare e rilasciare (drag-and-drop) il file direttamente sull'icona di LilyPond.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Open_Dragndrop,,,}
+
+Cliccare col tasto destro sul file e dal menu contestuale a comparsa scegliere
+@w{@code{Open with > LilyPond}}.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Open_Context_Menu,,,}
+
+
+@subsubheading Passo 2b. Compilare (con doppio clic)
+
+O semplicemente clicca due volte su @file{test.ly}.
+
+
+@subsubheading Passo 3. Visualizza l'output
+
+Durante la compilazione del file @file{test.ly}, una finestra dei comandi
+si aprirà per breve tempo e poi si chiuderà.  Nel corso di questo processo
+verranno creati tre ulteriori file.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_All_Files_Created,,,}
+
+Il file PDF contiene il file @file{test.ly} compilato.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Pdf_Output,,,}
+
+
+@subsubheading Altri comandi
+
+Per creare un nuovo file, per prima cosa seleziona @w{@code{File > New}} se
+hai aperto un file creato in precedenza.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_New_Menu,,,}
+
+@noindent
+oppure @w{@code{File > Open}} per aprire e modificare i file che hai
+salvato prima.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Open_Menu,,,}
+
+Devi salvare qualsiasi nuovo modifica prima di compilare.  Se il file
+PDF non viene creato, controlla se ci sono degli errori nel file di log che
+sarà stato creato durante il tentativo di compilazione.
+
+@sourceimage{Learning_Win7_Log_File,,,}
+
+Questo file di log viene sovrascritto ogni volta che compili il file LilyPond.
+
+Il file PS viene usato da LilyPond per creare il file PDF e può essere
+ignorato.  Anch'esso viene sovrascritto ogni volta che compili il file.
+
+Se visualizzi il file in un lettore PDF, devi chiudere il PDF se desideri
+fare una nuova compilazione, perché potrebbe non riuscire a creare il
+nuovo file PDF mentre è ancora aperto per la visualizzazione.
+
+
+@end macro
+
+
+@c not lilypad at all, but I ran out of names.  :(
+@macro lilypadCommandLine
+@warning{Queste istruzioni presumono che tu abbia familiarità con i
+programmi a linea di comando.  Se stai usando uno dei programmi descritti in
+@rweb{Editing facilitato}, in caso di problemi nel compilare un file consulta
+la documentazione di quei programmi.}
+
+
+@subsubheading Passo 1. Crea il tuo file @file{.ly}
+
+Crea un file di testo chiamato @file{test.ly} e scrivi:
+
+@c double \\ required because this is inside a macro!
+@example
+\\version "@w{@versionStable{}}"
+@{
+  c' e' g' e'
+@}
+@end example
+
+
+@subsubheading Passo 2. Compila (da linea di comando)
+
+Per elaborare @file{test.ly}, scrivi il seguente comando nel terminale:
+
+@example
+lilypond test.ly
+@end example
+
+@noindent
+Vedrai qualcosa di simile a questo:
+
+@example
+GNU LilyPond @w{@versionStable{}}
+Processing `test.ly'
+Parsing...
+Interpreting music...
+Preprocessing graphical objects...
+Solving 1 page-breaking chunks...[1: 1 pages]
+Drawing systems...
+Layout output to `test.ps'...
+Converting to `./test.pdf'...
+@end example
+
+@subsubheading Passo 3. Visualizza l'output
+
+Puoi visualizzare o stampare il file @file{test.pdf}.
+
+@end macro
+
+
diff --git a/Documentation/it/included/helpus.itexi b/Documentation/it/included/helpus.itexi
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a077b8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,145 @@
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
+@c This file is part of web/community.itexi and
+@c contributor/introduction.itely
+
+@ignore
+    Translation of GIT committish: 66e5185e494d29c40ec25d5f71326836204cd680
+
+    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
+    Guide, node Updating translation committishes..
+@end ignore
+
+@macro helpusNeed
+@subheading Abbiamo bisogno di te!
+
+Il team di sviluppo di LilyPond è piuttosto piccolo; desideriamo davvero
+coinvolgere nuove persone.  Prendi in considerazione l'idea di aiutare i
+tuoi compagni utenti di LilyPond diventando un collaboratore!
+
+Anche lavorare su piccoli compiti può avre un grande impatto: occuparsi di
+questi compiti permette agli sviluppatori esperti di lavorare sui compiti
+complessi, invece di impiegare il tempo in quelli semplici.
+
+@end macro
+
+
+@macro helpusTasks
+@subheading Compiti semplici
+
+Non è richiesto compilare o lavorare sul codice sorgente!
+
+@itemize
+@item
+Supporto nelle mailing list: rispondi alle domande degli utenti.
+
+@item
+Segnalazione bug: aiuta gli utenti a creare una @rweb{Segnalazione bug}
+corretta e/o entra nel Bug Squad per l'organizzazione dei @rcontribnamed{Issues, Problemi}.
+
+@item
+Documentazione: puoi proporre piccole modifiche seguendo le linee
+guida per i @rcontribnamed{Documentation suggestions,Consigli per la documentazione}.
+
+@item
+LilyPond Snippet Repository (LSR): crea e correggi i frammenti di codice
+seguendo le linee guida in
+@rcontribnamed{Adding and editing snippets, Aggiungere e modificare i frammenti di codice}.
+
+@item
+Discussioni, revisioni e prove: gli sviluppatori chiedono spesso
+delle opinioni sulla documentazione, possibili cambiamenti di sintassi
+e il test di nuove funzionalità.  Contribuisci a queste discussioni!
+
+@end itemize
+
+@subheading Compiti avanzati
+
+Questi compiti di solito richiedono il codice sorgente e la capacità di
+compilare LilyPond.
+
+@warning{Consigliamo ai collaboratori che usano Windows o MacOS X di
+@strong{non} cercare di configurare il proprio ambiente di sviluppo;
+si consiglia invece di usare Lilydev come spiegato in @rcontribnamed{Quick start,Avvio rapido}.}
+
+Anche i collaboratori che usano Linux o FreeBSD possono usare Lilydev, ma se
+preferiscono il proprio ambiente di sviluppo, devono leggere
+@rcontribnamed{Working with source code,Lavorare col codice sorgente} e
+@rcontribnamed{Compiling,Compilare}.
+
+@itemize
+@item
+Documentazione: per ampie modifiche si veda
+@rcontribnamed{Documentation work,Lavorare sulla documentazione}.
+
+@item
+Sito web: il sito web viene creato dai sorgenti della
+documentazione.  Si vedano le informazioni relative alla documentazione e anche
+@rcontribnamed{Website work,Lavorare sul sito web}.
+
+@item
+Traduzioni: si veda @rcontribnamed{Translating the documentation,Tradurre la documentazione}
+e @rcontribnamed{Translating the website,Tradurre il sito web}.
+
+@item
+Correzioni di bug o nuove funzionalità: il miglior modo per iniziare è unirsi
+ai Frogs e leggere @rcontribnamed{Programming work,Lavori di programmazione}.
+
+@end itemize
+
+@end macro
+
+
+@macro helpusProjects
+@subheading Progetti
+
+@subsubheading Frogs
+
+Sito web e mailing list:
+
+@example
+@uref{http://frogs.lilynet.net}
+@end example
+
+I Frogs sono comuni utenti LilyPond che hanno scelto di impegnarsi
+nello sviluppo del loro software preferito.  Correggere i bug,
+implementare nuove funzionalità, documentare il codice sorgente: c'è
+molto da fare.  Ma soprattutto si tratta di un'occasione per tutti
+per acquisire maggiori conoscenze su LilyPond, il Software Libero e
+la programmazione... e per divertirsi.  Se uno di questi punti
+ti incuriosisce, allora il monito è: @emph{Join the Frogs!}
+
+
+
+@subsubheading Grand LilyPond Input Syntax Standardization
+
+Sito web:
+@rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}.
+
+GLISS renderà stabile la sintassi di input (esclusi i tweak) per il futuro
+LilyPond 3.0.  Dopo l'aggiornamento alla versione 3.0, la sintassi di input per
+la musica senza tweak rimarrà stabile nell'immediato futuro.
+
+Ci sarà un ampio periodo di discussione per determinare la specifica finale
+per l'input.
+
+@warning{GLISS inizierà poco dopo il rilascio della versione 2.16.}
+
+@subsubheading Grand Organizing Project
+
+Sito web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}.
+
+GOP sarà la nostra grande iniziativa di reclutamento di nuovi collaboratori.  Abbiamo
+un disperato bisogno di distribuire tra più persone i compiti di sviluppo (inclusi
+i @qq{compiti semplici} che non richiedono di dover programmare o avere a che
+fare col codice sorgente!).  Abbiamo anche bisogno di documentare la conoscenza
+degli attuali sviluppatori in modo che non vada persa.
+
+Diversamente dalla maggior parte dei @qq{Grand Projects}, GOP non aggiungerà
+nuove funzionalità né riprogetterà completamente le cose.  Il suo scopo è darci
+delle fondamenta più stabili in modo da poter andare avanti con compiti più
+grandi in futuro.
+
+@end macro
+
+
index 2e9719de71fff089968d1eca3627549f0aa7cf95..73b0187be82bb297f6be47430daf811bc36f29d3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 4d852ef65fc654e4ed02413926fc0cb78a1da1be
+    Translation of GIT committish: 18e1018ce7446f2cb86990c31f112f6cf05ca371
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -23,7 +23,6 @@
 @include macros.itexi
 @include weblinks.itexi
 
-@afourpaper
 
 @c don't remove this comment.
 @ignore
@@ -217,7 +216,7 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
 
 @macro docLinkSplit{name,base,webLink}
 @ifclear web_version
-  @uref{../\base\/index.html, \name\ (split HTML)}
+  @uref{../\base\/index.html, \name\ (HTML multipagina)}
 @end ifclear
 @ifset web_version
   \webLink\
@@ -226,7 +225,7 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
 
 @macro docLinkBig{name,base,webLink}
 @ifclear web_version
-  @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (big HTML)}
+  @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (HTML pagina unica)}
 @end ifclear
 @ifset web_version
   \webLink\
@@ -250,15 +249,15 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
 
 @item @docLinkSplit{\name\,\base\,\split\} @minus{}
   il manuale è diviso in tante pagine HTML.
-  @*@ @ @emph{(small download for each page)}
+  @*@ @ @emph{(piccolo download per ogni pagina)}
 
 @item @docLinkBig{\name\,\base\,\big\} @minus{}
   leggi questo manuale in un'unica grande pagina HTML.
-  @*@ @ @emph{(large single download, \bigsize\)}
+  @*@ @ @emph{(un solo grande download, \bigsize\)}
 
 @item @docLinkPdf{\name\,\base\,\pdf\} @minus{}
   scarica come file PDF.
-  @*@ @ @emph{(large single download, \pdfsize\)}
+  @*@ @ @emph{(un solo grande download, \pdfsize\)}
 
 @end itemize
 
index 476c897f12b1ca9f18d089031687ef2258e14321..db76efd04f0c9e72d850d02456046d8218d5c6e4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ee3a89f9f7289bcd90c5f27fd8f86400159088b2
+    Translation of GIT committish: 402e3b1ac8d0c65b63a992dfd1247ed058e69ff8
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -268,7 +268,7 @@ linee guida per la @ref{Segnalazione bug}.}
 @divClass{column-center-top}
 @subheading Cosa sono gli @qq{Esempi minimi}?
 
-Un esempio minimo è un esempio dal quale niente può essere tolto.
+Un esempio minimo è un esempio dal quale @strong{niente} può essere tolto.
 @divEnd
 
 @divClass{column-left-bottom}
@@ -282,12 +282,12 @@ Più l'esempio è semplice, più rapidamente potenziali solutori
 possono comprenderlo e aiutarti.
 
 @item
-Un esempio semplice dimostra che hai tentato di risolvere il problema
+Un esempio minimo dimostra che hai tentato di risolvere il problema
 da solo.  Quando le persone inviano grandi porzioni di input, sembra
 che non si preoccupino che noi li possiamo aiutare o no.
 
 @item
-Creare un esempio minimo ti spinge a capire cosa sta
+Creare un esempio minimo ti aiuta a capire cosa sta
 succedendo.  Molte segnalazioni di un falso problema possono essere
 evitate se si prova a creare un esempio minimo; se non riesci a ricreare
 un @qq{bug} in un esempio minimo, allora probabilmente il problema è
@@ -300,19 +300,18 @@ una comprensione di LilyPond insufficiente, non un vero bug!
 
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Come li creo?
+@subheading Come crearli?
 
 @divClass{keep-bullets}
 @itemize
 
 @item
-Includi il numero di versione nel comando \version.
+Includi il numero di versione nel comando @code{\version}.
 
 @item
 Crea un esempio piccolo!  Gli esempi che riguardano la spaziatura o la
 formattazione di pagina potrebbero richiedere molte battute, ma la maggior
-parte dei problemi può essere ricreata in una singola
-battuta.
+parte dei problemi può essere ricreata in meno di una sola battuta.
 
 @item
 Durante la preparazione di un esempio, cerca di commentare @w{(@code{%}
@@ -321,19 +320,58 @@ commentare una porzione di codice riuscendo a mantenere chiara l'idea principale
 allora elimina il materiale commentato!
 
 @item
-Evita di usare note, tonalità, o segni di tempo complicati a meno che
+Evita di usare note, tonalità o segni di tempo complicati a meno che
 il malfunzionamento non riguardi proprio il comportamento di questi elementi.
 
 @item
 Non usare i comandi @code{\override} o @code{\set} a meno che il malfunzionamento
 non riguardi questi comandi in particolare.
 
+@item
+Eventualmente, allega un'immagine che mostri il risultato grafico desiderato.
+
 @end itemize
 @divEnd
 
 @divEnd
 
+@divClass{column-center-bottom}
+@subheading Quanto piccoli devono essere?
+
+Il codice seguente è un esempio minimo?
+
+@example
+\version "2.14.1"
+\include "english.ly"
+
+\score @{
+  \new Staff @{
+    \key d \major
+    \numericTimeSignature
+    \time 2/4
+    <cs' d'' b''>16 <cs' d'' b''>8.
+    %% Here: the tie on the D's looks funny
+    %% Too tall? Left-hand endpoint is not aligned with the B tie?
+    ~
+    <cs' d'' b''>8 [ <b d'' a''> ]
+  @}
+@}
+@end example
+
+Non è così grande, ma un vero esempio minimo è il seguente:
+
+@example
+\version "2.14.1"
+@{
+  % middle tie looks funny here:
+  <c' d'' b''>8. ~ <c' d'' b''>8
+@}
+@end example
+
+Sono pochi gli esempi minimi che superano 10 righe di codice -
+spesso 4 righe sono sufficienti per spiegare il problema!
 
+@divEnd
 
 
 @node Segnalazione bug
@@ -372,15 +410,14 @@ ogni bug può essere dimostrato con quattro note o meno!}
 Ecco un esempio di una valida segnalazione bug:
 
 @example
-%% il comando di ottavazione
-%% non modifica l'output!
-
-\version "2.10.0"
-\paper@{ ragged-right=##t @}
-\relative c''' @{
-  c1
-  #(set-octavation 1)
-  c1
+% Le alterazioni dovrebbero comparire solo nella
+% prima nota di una legatura di valore, ma questa
+% versione mostra il bemolle accanto a entrambe le note.
+\version "2.10.1"
+
+\relative c'' @{
+ bes1 ~
+ bes1
 @}
 @end example
 
@@ -418,6 +455,10 @@ Per evitarlo, aggiungi
 
 @end itemize
 @divEnd
+@divEnd
+
+@divClass{column-center-bottom}
+@subheading Passo 4: Attendi una risposta
 
 Una volta che il bug è stato inviato alla lista, la nostra Squadra Bug esaminerà
 la segnalazione.  Una risposta può richiedere fino a 24 ore, perché abbiamo
@@ -430,6 +471,17 @@ ogni volta capiti un'attività relativa al bug.  Per fare questo occorre
 avere un account google.
 @divEnd
 
+@divClass{column-center-bottom}
+@subheading Aiuto facoltativo: mostra il comportamento desiderato
+
+Dopo che il problema è stato aggiunto al tracker, può essere molto
+utile poter vedere l'output desiderato.  Aggiungi pure del codice di
+input e/o delle immagini (se possibile, create con altri strumenti) che
+mostrino come dovrebbe apparire secondo te!
+
+@divEnd
+
+
 
 @node Aiutaci
 @unnumberedsec Aiutaci
index 98d056084f6dbe86fae430e00631ac14ba18cd0a..4310b9e2cf121e1ec585306c57bc618310bdc6ac 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ee3a89f9f7289bcd90c5f27fd8f86400159088b2
+    Translation of GIT committish: 12503a0c383617cd11fa0bba2836af6c0518ecf7
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -201,12 +201,20 @@ sh lilypond-@versionStable{}-SISTEMA-OPERATIVO.sh
 
 @subsubheading Disinstallazione
 
-Digita in un terminale:
+Digita nel terminale:
 
 @example
 uninstall-lilypond
 @end example
 
+@subsubheading Aiuto
+
+Digita nel terminale:
+
+@example
+sh lilypond-@versionStable{}-OS-TYPE.sh --help
+@end example
+
 @divEnd
 
 
@@ -230,22 +238,22 @@ aggiornare a queste versioni.
 @item
 @sourceimage{logo-fedora,,,}
 @uref{http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=2447,
-Fedora: LilyPond 2.12.3}
+Fedora: LilyPond 2.14.1}
 
 @item
 @sourceimage{logo-ubuntu,,,}
 @uref{http://packages.ubuntu.com/search?keywords=lilypond,
-Ubuntu: LilyPond 2.12.2}
+Ubuntu: LilyPond 2.12.3}
 
 @item
 @sourceimage{logo-slackware,,,}
 @uref{http://www.johannes-schoepfer.de/lilypond/,
-Slackware: LilyPond 2.12.3}
+Slackware: LilyPond 2.14.1}
 
 @item
 @sourceimage{logo-debian,,,}
 @uref{http://packages.debian.org/search?keywords=lilypond,
-Debian: LilyPond 2.12.2}
+Debian: LilyPond 2.12.3}
 
 @item
 @sourceimage{logo-suse,,,}
@@ -509,7 +517,7 @@ che contiene i file eseguibili di LilyPond, in questo modo:
 [@var{pre-set paths}];@var{DIR}\LilyPond\usr\bin
 @end example
 
-@warning{@var{DIR} generalmente è @code{C:\Program Files}.}
+@warning{@var{DIR} generalmente è @code{C:@bs{}Program Files}.}
 
 @noindent
 e clicca il bottone @qq{OK} per chiudere la finestra.
index d0fe234fa23a5a84538dc568faf83ae6cadeb707..81c1bfa05e1ef848ffb869193486725d4217cd88 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: cd0fa693cd2297298aabfdc2d2d9d8b0d7746a5c
+    Translation of GIT committish: d282588015bad1ed86833848a5bcbdc43cfdc9e5
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -576,7 +576,19 @@ nostro @ref{Input testuale}.
 @itemize
 
 @item
-May 2010
+Aprile 2011
+
+@uref{http://www.linux-magazine.com,Linux Magazine} pubblica un
+articolo intitolato
+@uref{http://www.linux-magazine.com/w3/issue/126/088-090_projects.pdf,
+Projects on the Move}.  È un articolo introduttivo a MuseScore,
+LilyPond e Chordii.  L'autrice Carla Schroder afferma @qq{LilyPond è un
+programma a linea di comando, ma non lasciatevi spaventare dalla mancanza
+dell'interfaccia grafica; LilyPond è facile da usare e da imparare}, e fornisce
+anche un esempio pratico.
+
+@item
+Maggio 2010
 
 Peter Kirn, sul sito Create Digital Music, pubblica una
 @uref{http://createdigitalmusic.com/2010/05/14/lilypond-free-beautiful-music-notation-engraving-for-anyone/,recensione
@@ -591,7 +603,7 @@ La rivista tedesca LinuxUser ha scritto un
 articolo su LilyPond}.
 
 @item
-August 2009
+Agosto 2009
 
 Ann Drinan, sul sito
 @uref{http://www.polyphonic.org/article.php?id=188, Polyphonic.org}, presenta
@@ -599,7 +611,7 @@ i commenti di due bibliotecari di un'orchestra che parlano dell'uso del
 software per gestire le loro biblioteche.
 
 @item
-June 2009
+Giugno 2009
 
 In un @uref{http://news.lilynet.net/Free-Music-Now, articolo}
 pubblicato nella rivista annuale francese @emph{National Conservatory Parent
@@ -639,7 +651,7 @@ Kris Shaffer commenta @qq{GNU Lilypond genera una grafica splendida
 che fa sembrare le alternative commerciali di second'ordine.}
 
 @item
-August 20, 2005
+20 Agosto 2005
 
 La rivista belga De Standaard fa un'indagine sulle motivazioni degli
 autori di Software Libero in un articolo intitolato
@@ -1044,17 +1056,17 @@ e attualmente gira su tutte le distro Linux e altri sistemi operativi UNIX.
 
 @uref{http://denemo.org}
 
-Denemo è un editor grafico che genera codice sorgente LilyPond,
-nella versione 2.8.7, e permette anche la riproduzione audio.  Consente
-agli utenti di vedere il codice sorgente LilyPond in parallelo alla
-visualizzazione grafica. Modifiche manuali del codice possono essere attaccate a note,
-accordi etc. e vengono salvate nel file di Denemo, così che gli utenti possano
-continuare a modificare il documento tramite l'interfaccia grafica.
+Denemo è un editor grafico che genera codice sorgente LilyPond
+e permette anche la riproduzione audio.  Consente agli utenti di vedere
+il codice sorgente LilyPond in parallelo alla visualizzazione grafica.  Modifiche
+manuali del codice possono essere attaccate a note, accordi etc. e vengono
+salvate nel file di Denemo, così che gli utenti possano continuare a
+modificare il documento tramite l'interfaccia grafica.
 
 Se si muove il cursore nel codice LilyPond si muove anche il cursore
 nella visualizzazione grafica, e qualsiasi errore di sintassi nelle tue modifiche
 manuali al codice LilyPond viene evidenziato nella visualizzazione testuale
-quando stampi da lì.
+quando elaborato da lì.
 
 
 @divEnd
@@ -1088,7 +1100,7 @@ Vim, allora probabilmente vorrai usare un editor diverso per scrivere
 i file di input di LilyPond.
 
 Puoi trovare maggiori informazioni sulla configurazione di Emacs e Vim in
-@rprogram{Text editor support}.
+@rprogram{LilyPond e gli editor di testo}.
 
 @sourceimage{logo-macosx,,,}
 
@@ -1189,8 +1201,8 @@ ambiente costruito sul linguaggio di programmazione a vincoli
 @itemize
 
 @item
-@uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} è stato sosituito da
-@uref{http://www.frescobaldi.org/,Frescobaldi}, e esiste soltanto come
+@uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} è stato sostituito da
+@uref{http://www.frescobaldi.org/,Frescobaldi}; esiste soltanto come
 LilyKDE3 per KDE 3.5 e lilypond-KDE4 per KDE 4.1.
 
 @item
index cae713fd7f53575f9c8923e4d7dbb01e736d7bc2..3852d1d0036014a29ecc64c42c2ae6edbf6cb66e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ee3a89f9f7289bcd90c5f27fd8f86400159088b2
+    Translation of GIT committish: c7175b7e8387655964d9c9a975e9789fe581043c
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@ -41,21 +41,21 @@ LilyPond è un compositore tipografico musicale @strong{basato su testo}.  Leggi
 prima questo!
 
 @item
-@ifWebLinks{@manualStableLearningSplitNoName,@rlearningnamed{Top,Learning}}
+@ifWebLinks{@manualStableLearningSplitNoName-it,@rlearningnamed{Top,Apprendimento}}
 un'introduzione a LilyPond leggera e @qq{imprescindibile}.
-@details{Learning}
+@details{Apprendimento}
 
 @item
-@ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glossary}}
+@ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glossario}}
 @emph{(lettura opzionale)}
 termini musicali e traduzioni.
-@details{Glossary}
+@details{Glossario}
 
 @item
-@ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName,@ressaynamed{Top,Essay}}
+@ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName,@ressaynamed{Top,Saggio}}
 @emph{(lettura opzionale)}
 informazioni sull'incisione realizzata dal computer.
-@details{Essay}
+@details{Saggio}
 
 
 @end itemize
@@ -67,17 +67,17 @@ informazioni sull'incisione realizzata dal computer.
 
 @itemize
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName,@rusernamed{Top,Notation}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName,@rusernamed{Top,Notazione}}
 guida alla sintassi.
-@details{Notation}
+@details{Notazione}
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName,@rprogramnamed{Top,Usage}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName-it,@rprogramnamed{Top,Uso}}
 eseguire i programmi.
-@details{Usage}
+@details{Uso}
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableSnippetsSplitNoName,@rlsrnamed{Top,Snippets}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableSnippetsSplitNoName,@rlsrnamed{Top,Frammenti}}
 brevi trucchi e consigli.
-@details{Snippets}
+@details{Frammenti}
 
 @end itemize
 
@@ -96,17 +96,17 @@ Domande frequenti (Frequently Asked Questions).
 questo documento.
 @details{Web}
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableChangesSplitNoName,@rchangesnamed{Top,Changes}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableChangesSplitNoName,@rchangesnamed{Top,Cambiamenti}}
 cosa c'è di nuovo?
-@details{Changes}
+@details{Cambiamenti}
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Extending}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Estendere}}
 tweak interessanti.
-@details{Extending}
+@details{Estendere}
 
-@item @ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Internals}}
+@item @ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Funzionamento interno}}
 guida ai tweak.
-@details{Internals}
+@details{Funzionamento interno}
 
 @end itemize
 
@@ -118,11 +118,16 @@ guida ai tweak.
 
 @itemize
 
+@item
+@ref{Tutti}:
+versioni stabili precedenti e quella attuale in un archivio compresso.
+
 @item @ref{Tradotti}:
 stato delle traduzioni per i lettori di lingua non inglese.
 
-@item @ref{Tutti}:
-manuali vecchi e scaricabili.
+@item
+@uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,LilyPond Snippet Repository}:
+esempi, consigli e trucchi creati dagli utenti.
 
 @item @ref{Sviluppo}:
 manuali per la versione non stabile.
@@ -145,11 +150,11 @@ License.
 * Saggio::                    Saggio.
 * Notazione::                 Riferimento.
 * Uso::                       Utilizzo.
-* Frammenti di codice::       Frammenti di codice.
+* Frammenti::                 Frammenti di codice.
 * FAQ::                       FAQ.
 * Web::                       Web.
 * Cambiamenti::               Novità.
-* Estensioni::                Programmazione.
+* Estendere::                 Programmazione.
 * Funzionamento interno::     Funzionamento interno.
 * Tradotti::                  Traduzione.
 * Tutti::                     Tutti i manuali.
@@ -183,8 +188,8 @@ e seguire questi riferimenti incrociati per maggiori informazioni.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Learning, learning,
-  @rlearningnamed{Top,Learning},
+@docLinks{Apprendimento, learning,
+  @rlearningnamed{Top,Apprendimento},
   @manualStableLearningSplit,
   @manualStableLearningBig, 1.5 MB,
   @manualStableLearningPdf, 3 MB}
@@ -208,8 +213,8 @@ si raccomanda vivamente di consultare il glossario.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Music glossary, music-glossary,
-  @rglosnamed{Top,Music glossary},
+@docLinks{Glossario musicale, music-glossary,
+  @rglosnamed{Top,Glossario musicale},
   @manualStableGlossarySplit,
   @manualStableGlossaryBig, 1 MB,
   @manualStableGlossaryPdf, 1.5 MB}
@@ -235,8 +240,8 @@ nella versione PDF a causa della sua maggiore risoluzione.}
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Essay, essay,
-  @ressaynamed{Top,Essay},
+@docLinks{Saggio, essay,
+  @ressaynamed{Top,Saggio},
   @manualStableEssaySplit,
   @manualStableEssayBig, 2 MB,
   @manualStableEssayPdf, 2.5 MB}
@@ -262,8 +267,8 @@ musicali inglesi presentati nel Glossario.}
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Notation, notation,
-  @rusernamed{Top,Notation},
+@docLinks{Notazione, notation,
+  @rusernamed{Top,Notazione},
   @manualStableNotationSplit,
   @manualStableNotationBig, 7 MB,
   @manualStableNotationPdf, 18 MB}
@@ -276,7 +281,7 @@ musicali inglesi presentati nel Glossario.}
 @translationof Usage
 
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Usage manual
+@subheading Manuale d'uso
 
 Questo libro spiega come eseguire i programmi, come integrare la
 notazione di LilyPond in altri programmi, e suggerisce le @qq{migliori
@@ -287,21 +292,21 @@ intraprendere un progetto impegnativo.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Usage, usage,
-  @rprogramnamed{Top,Usage},
+@docLinks{Uso, usage,
+  @rprogramnamed{Top,Uso},
   @manualStableUsageSplit,
-  @manualStableUsageBig, 300 KB,
-  @manualStableUsagePdf, 400 KB}
+  @manualStableUsageBig, 400 KB,
+  @manualStableUsagePdf, 600 KB}
 
 @divEnd
 
 
-@node Frammenti di codice
-@unnumberedsec Frammenti di codice
+@node Frammenti
+@unnumberedsec Frammenti
 @translationof Snippets
 
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Frammenti di codice
+@subheading Frammenti
 
 Questo manuale presenta una selezione di frammenti di codice LilyPond tratti dal
 @uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,LilyPond Snippet Repository}
@@ -319,8 +324,8 @@ ha un collegamento alla lista dei relativi frammenti di codice.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Snippets, snippets,
-  @rlsrnamed{Top,Snippets},
+@docLinks{Frammenti, snippets,
+  @rlsrnamed{Top,Frammenti},
   @manualStableSnippetsSplit,
   @manualStableSnippetsBig, 2.5 MB,
   @manualStableSnippetsPdf, 8 MB}
@@ -343,7 +348,7 @@ Per usare LilyPond devi scrivere musica in formato testo.  Leggi cosa
 
 @subsubheading C'è un sacco di documentazione!  Devo leggerla?
 
-Devi leggere @ref{Learning, il Manuale di Apprendimento}.  Per quanto
+Devi leggere il @ref{Learning, Manuale di Apprendimento}.  Per quanto
 riguarda il resto della documentazione, puoi leggere solo le sezioni
 sul tipo di notazione che vuoi creare.
 
@@ -351,7 +356,7 @@ sul tipo di notazione che vuoi creare.
 @subsubheading C'è ancora molto da leggere!  Ne vale la pena?
 
 Tocca a te decidere; le ragioni per cui potresti voler usare
-LilyPond sono esposte nell' @ref{Introduzione}.
+LilyPond sono esposte nell'@ref{Introduzione}.
 
 @divEnd
 
@@ -360,12 +365,12 @@ LilyPond sono esposte nell' @ref{Introduzione}.
 
 @subsubheading Qualcosa non funziona!  Come posso risolvere?
 
-Questo viene spiegato in @rprogram{Troubleshooting}.
+Questo viene spiegato in @rprogram{Risoluzione dei problemi}.
 
 
 @subsubheading Perché cambiate la sintassi?
 
-Questo viene spiegato in @rprogram{Why does the syntax change?}.
+Questo viene spiegato in @rprogram{Perché la sintassi cambia?}.
 
 @divEnd
 
@@ -419,8 +424,8 @@ funzionalità di LilyPond rispetto alla versione stabile precedente.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Changes, changes,
-  @rchangesnamed{Top,Changes},
+@docLinks{Cambiamenti, changes,
+  @rchangesnamed{Top,Cambiamenti},
   @manualStableChangesSplit,
   @manualStableChangesBig, 6 KB,
   @manualStableChangesPdf, 200 KB}
@@ -428,8 +433,8 @@ funzionalità di LilyPond rispetto alla versione stabile precedente.
 @divEnd
 
 
-@node Estensioni
-@unnumberedsec Estensioni
+@node Estendere
+@unnumberedsec Estendere
 @translationof Extending
 
 @divClass{column-left-top}
@@ -442,8 +447,8 @@ funzionalità di LilyPond.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Extending, extending,
-  @rextendnamed{Top,Extending},
+@docLinks{Estendere, extending,
+  @rextendnamed{Top,Estendere},
   @manualStableExtendingSplit,
   @manualStableExtendingBig, 200 KB,
   @manualStableExtendingPdf, 400 KB}
@@ -475,8 +480,8 @@ che si riferisce alla documentazione generata.
 
 @divClass{column-right-bottom}
 
-@docLinks{Internals, internals,
-  @rinternalsnamed{Top,Internals},
+@docLinks{Funzionamento interno, internals,
+  @rinternalsnamed{Top,Funzionamento interno},
   @manualStableInternalsSplit,
   @manualStableInternalsBig, 2.5 MB,
   @manualStableInternalsPdf, 2.8 MB}
diff --git a/Documentation/it/web/news-front.itexi b/Documentation/it/web/news-front.itexi
deleted file mode 100644 (file)
index 4f31bd8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
-@ignore
-    Translation of GIT committish: 61fed596442d47e96c10ac3c9c0c696e5dfd22cf
-
-    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
-    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
-    Guide, node Updating translation committishes..
-@end ignore
-
-@c This file is part of lilypond-web.texi and community.itexi
-
-@c when you add a new item, consider moving the lowest item(s)
-@c into news-old.itexi.
-
-@c keep two blank lines between news entries
-
-@c used for news about the upcoming release; see CG 10.2
-
-
-@newsItem
-@subsubheading Rilasciato LilyPond 2.13.40!  @emph{21 Novembre 2010}
-
-Siamo felici di annunciare il rilascio di LilyPond 2.13.40.  Questo
-rilascio contiene come sempre un certo numero di correzioni.  Tuttavia rimangono
-ancora alcuni problemi critici: questo rilascio è dunque destinato solo
-agli sviluppatori.
-
-Si noti che questa @strong{non} è la seconda versione beta test.  A causa di
-varie modifiche non verificate al processo di compilazione, non possiamo essere
-del tutto sicuri della qualità di questo rilascio.
-
-@newsEnd
-
-
-@newsItem
-@subsubheading Prima versione beta test della 2.14 -- Rilasciato LilyPond 2.13.39! @emph{15 Novembre 2010}
-
-LilyPond 2.13.39 è disponibile; questa è la prima beta test della prossima
-versione stabile, la 2.14.  Si invitano gli utenti a provare questa
-versione.  Le nuove funzionalità introdotte rispetto alla versione 2.12.3 sono
-elencate nel manuale @qq{Changes} della sezione del sito sullo
-@ref{Sviluppo}.
-
-Ci sono ancora alcuni problemi critici in questo rilascio: la
-spaziatura verticale è sospetta in due casi, e lilypond può
-bloccarsi se l'input è strano.  Se decidi di provare la 2.13.39, non
-stupirti se incontrerai dei problemi, ma inviaci una cortese
-@ref{Segnalazione bug}.
-
-@newsEnd
-
-
-@newsItem
-@subsubheading LilyPond Report #22. @emph{3 Novembre 2010}
-
-Il @emph{LilyPond Report} è tornato, con alcune sorprese ed esaltanti
-notizie per tutta la comunità di LilyPond!  In questo numero troverete
-una lista completa e aggiornata di tutte le mailing list e i forum su
-LilyPond in tutto il mondo.  Inoltre, per la prima volta il nostro ospite
-speciale è il co-fondatore e sviluppatore principale di LilyPond,
-@strong{Jan Nieuwenhuizen}, che è stato impegnato negli ultimi tre mesi --
-continua a leggere per scoprire in cosa!
-
-@uref{http://news.lilynet.net/The-LilyPond-Report-22, Leggi il
-LilyPond Report 22} ora; commenti e contributi sono ben accetti!
-
-@newsEnd
-
-
-