... Repeats, Rhythms, Simultaneous, Spacing, World, External, Running, Updating.
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 5b7a2524c1d3b7e3df53219aafc10bb3f33a7c53
+ Translation of GIT committish: 688f5f1711d8ca07338385a2ae0191b1a8aae315
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
* only show user-visible changes.
@end ignore
+@item
+Las funciones musicales, de eventos y de Scheme se pueden ahora
+definir con argumentos opcionales antes de los argumentos
+obligatorios.
+
+@item
+Hay una instrucción nueva @code{define-event-function} en analogía con
+@code{define-music-function} que se puede usar para definir funciones
+musicales que actúan como eventos sin que se requiera un especificador
+de dirección como (@code{-}, @code{^} o @code{_}) antes de ellos.
+
+@lilypond[quote,verbatim,raggedright]
+dyn=#(define-event-function (parser location arg) (markup?)
+ (make-dynamic-script arg))
+\relative c' { c\dyn pfsss }
+@end lilypond
+
+@item
+Se puede incluir una lista de alias en ASCII para caracteres
+especiales.
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+\paper {
+ #(include-special-characters)
+}
+\markup "• † ©right; &OE; &ss; ¶"
+@end lilypond
@item
Hay una instrucción nueva @code{define-scheme-function} en analogía
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 2055f35c47a045a50a01ff4dba8524322cfc3b48
+ Translation of GIT committish: 7ae1e99ff67432c96faf743bc28ac7b90a47a852
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Los contextos de voz también se pueden crear manualmente dentro de un
bloque @code{<< >>} para crear música polifónica, utilizando
-@code{\voiceOne} ... @code{\voiceFour} para indicar las direcciones
+@code{\voiceOne} @dots{} @code{\voiceFour} para indicar las direcciones
requeridas de plicas, ligaduras, etc. En partituras más largas, este
método es más claro porque permite que las voces estén separadas y
reciban nombres más descriptivos.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 4ca01b6da8d60b0d8575be05ae974429c91becd5
+ Translation of GIT committish: 0d4c0b0979c200e54cffc6b68671df50d6b90a49
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
}
@end lilypond
+Es una consecuencia de las reglas expuestas que la primera nota dentro
+de una expresión musical precedida de @code{@w{\relative f}} se
+interpreta igual que si estuviera escrita en el modo de altura
+absoluta.
@seealso
Glosario musical:
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 4ca01b6da8d60b0d8575be05ae974429c91becd5
+ Translation of GIT committish: f84eab93e732ed2b9aa50436202a28f34243c658
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
c1
@end lilypond
+En ciertos casos, especialmente dentro de un contexto
+@code{\relative}, la función @code{\repeat unfold} no es exactamente
+igual que escribir la expresión musical varias veces. P. ej.:
+
+@example
+\repeat unfold 2 @{ a'4 b c @}
+@end example
+
+no equivale a
+
+@example
+a'4 b c | a'4 b c
+@end example
+
Se pueden hacer repeticiones desplegadas con finales alternativos.
@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: e1fb62a6d5f6aaeadafdef10550e38e25704394e
+ Translation of GIT committish: 875ee88c8a68b924af0916239e8d081acafc4dfb
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@snippets
-
-@lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
-{changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly}
-
@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 4ca01b6da8d60b0d8575be05ae974429c91becd5
+ Translation of GIT committish: 7ae1e99ff67432c96faf743bc28ac7b90a47a852
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@noindent
Aquí se crean explícitamente instancias de voces, cada una de las
cuales recibe un nombre. Las instrucciones @code{\voiceOne}
-... @code{\voiceFour} (voz uno hasta voz cuatro) preparan las voces de
+@dots{} @code{\voiceFour} (voz uno hasta voz cuatro) preparan las voces de
manera que la primera y segunda voces llevan las plicas hacia arriba,
las voces segunda y cuarta llevan las plicas hacia abajo, las cabezas
de las notas en las voces tercera y cuarta se desplazan
Esta sintaxis se puede usar siempre que no nos importe que se creen
nuevas voces temporales que después serán descartadas. Estas voces
creadas implícitamente reciben ajustes equivalentes al efecto de las
-instrucciones @code{\voiceOne} ... @code{\voiceFour}, en el orden en
+instrucciones @code{\voiceOne} @dots{} @code{\voiceFour}, en el orden en
que aparecen en el código.
En el siguiente ejemplo, la voz intermedia lleva las plicas hacia
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 2763b2de261e4f6263e2d4751b45d7c40f1ef7ea
+ Translation of GIT committish: 7ae1e99ff67432c96faf743bc28ac7b90a47a852
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@translationof Fitting music onto fewer pages
En ocasiones, podemos terminar con uno o dos pentagramas en una
-segunda página (o tercera, o cuarta...). Es fastidioso, especialmente
-cuando vemos que las páginas anteriores parecen tener espacio de
-sobra.
+segunda página (o tercera, o cuarta@dots{}). Es fastidioso,
+especialmente cuando vemos que las páginas anteriores parecen tener
+espacio de sobra.
Al investigar los problemas de disposición, una herramienta de valor
incalculable es @code{annotate-spacing}. Esta instrucción imprime los
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: c358ec6f8ed8f31b5fa1d97da6a2284b3759bdfd
+ Translation of GIT committish: 7ae1e99ff67432c96faf743bc28ac7b90a47a852
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@notation{artık ikili} (12/9 ó 13/9 de tono).
Desde el punto de vista de la notación moderna, es conveniente
-utilizar las notas occidentales (do, re, mi, ... ó c, d, e, ...) con
-alteraciones especiales que elevan o bajan las notas en intervalos de
-1/9, 4/9, 5/9 y 8/9 de tono. Esetas alteraciones están definidas en
-el archivo @file{makam.ly}.
+utilizar las notas occidentales (do, re, mi, @dots{} ó c, d, e,
+@dots{}) con alteraciones especiales que elevan o bajan las notas en
+intervalos de 1/9, 4/9, 5/9 y 8/9 de tono. Estas alteraciones están
+definidas en el archivo @file{makam.ly}.
La tabla siguiente relaciona:
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d6315a746c47259f56dc2835347985658d71d0c9
+ Translation of GIT committish: 2aeac5e3815effa47427dad86d6be811c7b0d8a2
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
utilizar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej.
'espanol' para los nombres de las notas en español.
+@item --loglevel=@var{loglevel}
+fijar el grado en que la salida es prolija al valor dado en
+@var{loglevel}. Los valores posibles son @code{NONE} (ninguno),
+@code{ERROR} (errores), @code{WARNING} (advertencias), @code{PROGRESS}
+(avance; predeterminado) y @code{DEBUG} (depuración).
+
@item --lxml
usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
menos memoria y tiempo de CPU.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: f40abd6c55ade9dba9be72ddb415f23a58bb003e
+ Translation of GIT committish: 7ae1e99ff67432c96faf743bc28ac7b90a47a852
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Este mensaje de error aparece al final de los mensajes de la consola o
del archivo de registro junto a un mensaje @qq{GUILE señaló un error
-...} cada vez que se llame a una rutina de Scheme que
+@dots{}} cada vez que se llame a una rutina de Scheme que
(incorrectamente) contenga un comentario @emph{de LilyPond} en lugar
de un comentario @emph{de Scheme}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d6315a746c47259f56dc2835347985658d71d0c9
+ Translation of GIT committish: 2aeac5e3815effa47427dad86d6be811c7b0d8a2
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@item -h, --help
Imprimir la ayuda de la utilización.
+
+@item -l @var{loglevel}, --loglevel=@var{loglevel}
+Fijar el grado en que la salida es prolija a @var{loglevel}. Los
+valores posibles son @code{NONE} (ninguno), @code{ERROR} (errores),
+@code{WARNING} (advertencias), @code{PROGRESS} (avance;
+predeterminado) y @code{DEBUG} (depuración).
+
@end table
Para actualizar fragmentos de LilyPond en archivos de texinfo, use