msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-21 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lilypond-book.py:1011 ly2dvi.py:442 ly2dvi.py:468
+#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
#, c-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Kör %s..."
-#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
+#: ly2dvi.py:118
+msgid ""
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO "
+"WARRANTY."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:813 ly2dvi.py:831 midi2ly.py:163
-#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: update-lily.py:152 update-lily.py:458 input.cc:92
+#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
+#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
msgid "error: "
msgstr "fel: "
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
-#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:158
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
msgid "Options:"
msgstr "Flaggor:"
-#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:175
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Rensar %s..."
-#: ly2dvi.py:326
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
+#: ly2dvi.py:330
+msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:329 main.cc:117
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
# förklaring av flaggan -h
-#: ly2dvi.py:330 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:113
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
msgid "this help"
msgstr "denna hjälp"
-#: ly2dvi.py:331 main.cc:115 main.cc:120
+#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
msgid "DIR"
msgstr "KATALOG"
-#: ly2dvi.py:331
+#: ly2dvi.py:336
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
# %s är programmets namn
-#: ly2dvi.py:332
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+#: ly2dvi.py:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
-#: ly2dvi.py:333
+#: ly2dvi.py:339
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "kör inte LilyPond"
-#: ly2dvi.py:334 main.cc:118
+#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
-#: ly2dvi.py:335 ly2dvi.py:336 midi2ly.py:100 main.cc:116 main.cc:119
+#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
msgid "write ouput to FILE"
msgstr "skriv utdata till FIL"
-#: ly2dvi.py:336
+#: ly2dvi.py:342
msgid "find pfa fonts used in FILE"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:338
-msgid "Make a picture of the first system."
+#: ly2dvi.py:344
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:339
-msgid "Set the resolution of the preview to RES."
-msgstr ""
-
-#: ly2dvi.py:340
+#: ly2dvi.py:345
msgid "generate PostScript output"
msgstr "skapa PostScript-utdata"
-#: ly2dvi.py:341
+#: ly2dvi.py:346
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#: ly2dvi.py:347
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:349
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:350
msgid "KEY=VAL"
msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
-#: ly2dvi.py:341
+#: ly2dvi.py:350
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
# Förklaring till --verbose (borde vara längre)
-#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:128
+#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
msgid "verbose"
msgstr "utförlig utdata"
-#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:127
+#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
msgid "print version number"
msgstr "visa versionsnummer"
-#: ly2dvi.py:344 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:129
+#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "visa garanti och copyright"
-#: ly2dvi.py:432
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
+#: ly2dvi.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: `%s'"
msgstr "inställningen finns inte: %s"
-#: ly2dvi.py:497
+#: ly2dvi.py:508
+#, c-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:509
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:513
+#, c-format
+msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:522
#, c-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analyserar %s..."
-#: ly2dvi.py:553
-#, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
+#: ly2dvi.py:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
-#: ly2dvi.py:593
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s"
+#: ly2dvi.py:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: `%s'"
msgstr "ogiltigt värde: %s"
-#: ly2dvi.py:698
+#: ly2dvi.py:724
msgid "LaTeX failed on the output file."
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:700
-#, c-format
-msgid " % logstr))"
+#: ly2dvi.py:726
+msgid "The error log is as follows:"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:813
+#: ly2dvi.py:849
#, fuzzy, c-format
msgid "not a PostScript file: `%s'"
msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-#: ly2dvi.py:831 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
#, c-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:918
+#: ly2dvi.py:948
+msgid "pseudo filter"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:951
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:980
#, fuzzy, c-format
msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
# här är det fråga om skrivning till en fil
-#: ly2dvi.py:988 scores.cc:46
+#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
#, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
+#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
+#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+
# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:999 midi2ly.py:996
+#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
#, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
-#: ly2dvi.py:1001 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:160 scores.cc:137
-#: scores.cc:143
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
-
-#: ly2dvi.py:1009 midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
+#: ly2dvi.py:1111
+#, fuzzy
+msgid "no files specified on command line"
msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
#: midi2ly.py:92
msgid "Example:"
msgstr ""
+#: midi2ly.py:1081
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
+
#: mup2ly.py:69
#, fuzzy
msgid "Convert mup to LilyPond source"
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
-#: mup2ly.py:75 main.cc:119
+#: mup2ly.py:75 main.cc:117
msgid "write output to FILE"
msgstr "skriv utdata till FIL"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
-#: input.cc:98
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "icke-fatalt fel: "
-
-#: input.cc:106 source-file.cc:68 source-file.cc:161
-msgid "position unknown"
-msgstr "okänd position"
-
-# det handlar om mmap här
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
-
-#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
-#: streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
-
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
-
#: warn.cc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s\n"
msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:234
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:259
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:275
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
#, c-format
msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
#, c-format
msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
msgstr ""
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(sökväg: \"%s\")"
msgid "beam was started here"
msgstr "balken startade här"
-#: beam.cc:138
+#: beam.cc:134
#, fuzzy
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "balk har mindre än två skaft"
-#: beam.cc:143
+#: beam.cc:139
#, fuzzy
msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
msgstr "balk har mindre än två skaft"
-#: beam.cc:797
+#: beam.cc:951
msgid ""
"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
"found)."
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
#: change-iterator.cc:79
msgid "I'm one myself"
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
-#: gourlay-breaking.cc:171
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:193
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
"Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
"bindestrecksförfrågan."
+#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#: input-file-results.cc:131
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
+
+#: input-file-results.cc:168
+#, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
+
+#: input.cc:98
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "icke-fatalt fel: "
+
+#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+msgid "position unknown"
+msgstr "okänd position"
+
#: key-engraver.cc:91
msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
msgid "ligature was started here"
msgstr "balken startade här"
-#: lily-guile.cc:162
+#: lily-guile.cc:99
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
-#: lily-guile.cc:697
+#: lily-guile.cc:582
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s' (%s). Perhaps you made a typing "
-"error? Doing assignment anyway."
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr ""
"Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
"typfel? Gör tilldelning i alla fall."
-#: lily-guile.cc:715
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:591
+msgid "Doing assignment anyway."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:605
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:301
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:307
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
-#. print example usage: lilypond -e "" ?
-#: main.cc:109
+#: main.cc:106
msgid "EXPR"
msgstr "UTTR"
-#: main.cc:109
-msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
msgstr ""
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#: main.cc:112
+#: main.cc:110
msgid "EXT"
msgstr "FMT"
-#: main.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
-msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
+#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr ""
-#: main.cc:114
+#: main.cc:112
msgid "FIELD"
msgstr "FÄLT"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:112
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:113
msgid "add DIR to search path"
msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
-#: main.cc:116
+#: main.cc:114
msgid "use FILE as init file"
msgstr "använd FIL som init-fil"
-#: main.cc:120
+#: main.cc:118
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
#.
#. should audit again.
#.
-#: main.cc:125
+#: main.cc:123
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:146
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
-#: main.cc:148
+#: main.cc:157
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
-#: main.cc:152
+#: main.cc:160
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
"GNU-projektet.\n"
-#: main.cc:162
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
-
-#: main.cc:183
+#: main.cc:182
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
"villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
-#: main.cc:190 main.cc:202
+#: main.cc:188 main.cc:200
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright © %s av"
-#: main.cc:200
+#: main.cc:198
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
-#: main.cc:208
+#: main.cc:206
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fel vid filslut: %s"
-#: my-lily-parser.cc:48
+#: my-lily-parser.cc:44
msgid "Parsing..."
msgstr "Tolkar..."
-#: my-lily-parser.cc:58
+#: my-lily-parser.cc:54
msgid "Braces don't match"
msgstr "Krullparenteser matchar inte"
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
-#: note-head.cc:127
+#: note-head.cc:134
msgid "Symbol not found, "
msgstr ""
msgid ", at "
msgstr ", vid "
-#: paper-score.cc:76
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
+#: paper-score.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Elementantal %d "
-#: paper-score.cc:79
+#: paper-score.cc:82
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Förbehandlar element..."
-#: paper-score.cc:113
+#: paper-score.cc:115
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
+#: parse-scm.cc:80
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr ""
+
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
#: part-combine-music-iterator.cc:116
#, c-format
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
-#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
-#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
+#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
-#: piano-pedal-engraver.cc:404
+#: piano-pedal-engraver.cc:405
#, fuzzy
msgid "unterminated pedal bracket"
msgstr "oavslutad balk"
msgid "too many colliding rests"
msgstr "för många krockande pauser"
-#: scm-option.cc:77
-msgid "lilypond -e EXPR means"
+#: scm-option.cc:44
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:46
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:48
+msgid ""
+" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:50
+msgid ""
+" The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:52
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
msgstr ""
-#: scm-option.cc:123
+#: scm-option.cc:54
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:122
msgid "Unknown internal option!"
msgstr ""
+#: score-engraver.cc:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
+
#: score-engraver.cc:103
-msgid ""
-"Could not find feta20.afm. Fonts have not been installed properly; Aborting"
+msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
msgstr ""
#: score-engraver.cc:207
msgid "unbound spanner `%s'"
msgstr "obunden bryggare \"%s\""
-#: score.cc:93
+#: score.cc:92
#, c-format
msgid "stack size cur %d, max %d\n"
msgstr ""
-#: score.cc:110
+#: score.cc:109
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Tolkar musik..."
-#: score.cc:123
+#: score.cc:122
msgid "Need music in a score"
msgstr "Behöver musik i partitur"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:136
+#: score.cc:135
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
-#: score.cc:143
+#: score.cc:142
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
-#: scores.cc:107
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
-
-#: scores.cc:153
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
-
#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:46
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:124
+#: slur-engraver.cc:140
msgid "unterminated slur"
msgstr "oavslutat båge"
#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:141
+#: slur-engraver.cc:157
msgid "can't find start of slur"
msgstr "kan inte hitta start på båge"
msgid "Putting slur over rest."
msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
-#: slur.cc:417
+#: slur.cc:424
msgid "Slur over rest?"
msgstr "Båge över paus?"
-#: spacing-spanner.cc:382
+#: source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
+
+#: spacing-spanner.cc:379
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s\n"
msgstr ""
msgid "Error syncing file (disk full?)"
msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
-#: system.cc:109
+#: system.cc:125
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Elementantal %d."
-#: system.cc:362
+#: system.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Grob count %d "
msgstr "Elementantal %d "
-#: system.cc:376
+#: system.cc:391
msgid "Calculating column positions..."
msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
msgid "Text_spanner too small"
msgstr "Textbryggare för liten"
-#: tfm-reader.cc:106
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
-#: tfm-reader.cc:140
+#: tfm-reader.cc:142
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
-#: parser.yy:129
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr "Väntade %d argument"
-
-#: parser.yy:437
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#: parser.yy:434
+#, fuzzy
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
-#: parser.yy:732
+#: parser.yy:729
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
-#: parser.yy:801
+#: parser.yy:798
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
-#: parser.yy:806
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
+#: parser.yy:803
+#, fuzzy
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
-#: parser.yy:1390
+#: parser.yy:1380
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
-#: parser.yy:1400
+#: parser.yy:1390
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
-#: parser.yy:1526
+#: parser.yy:1516
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr "Väntade notvärde"
-#: parser.yy:1537
+#: parser.yy:1527
msgid "Must have duration object"
msgstr "Måste ha längdobjekt"
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1554
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
-#: parser.yy:1722 parser.yy:1775
+#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "inte en längd: %d"
-#: parser.yy:1862
+#: parser.yy:1855
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
-#: parser.yy:1961
+#: parser.yy:1954
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
-#: parser.yy:2141
+#: parser.yy:2134
msgid "need integer number arg"
msgstr "behöver heltalsargument"
-#: parser.yy:2213
+#: parser.yy:2206
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr ""
-#: lexer.ll:175
+#: lexer.ll:178
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
-#: lexer.ll:189
+#: lexer.ll:192
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
-#: lexer.ll:213
+#: lexer.ll:216
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
#. backup rule
-#: lexer.ll:222
+#: lexer.ll:225
msgid "Missing end quote"
msgstr "Saknat slutcitationstecken"
#. backup rule
-#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
+#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
msgid "white expected"
msgstr "väntade tomrum"
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:260
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
-#: lexer.ll:361
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#: lexer.ll:364
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
-#: lexer.ll:477
+#: lexer.ll:480
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
-#: lexer.ll:563
+#: lexer.ll:566
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
-#: lexer.ll:654
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#: lexer.ll:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:655
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+#: lexer.ll:658
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
+
+# det handlar om mmap här
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
+#~ msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
+
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
+
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "Väntade %d argument"
+
#~ msgid "EOF in a string"
#~ msgstr "EOF i en sträng"