msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-27 21:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "can't map file"
msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111 paper-stream.cc:40
+#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: break-align-item.cc:131
+#: break-align-item.cc:136
#, c-format
msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
-#: dynamic-engraver.cc:219
+#: dynamic-engraver.cc:223
msgid "already have a crescendo"
msgstr "heb al een crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:220
+#: dynamic-engraver.cc:224
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "heb al een decrescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:307
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeƫindigd (de)crescendo"
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Huh? Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-#: main.cc:95 main.cc:106
+#: main.cc:95 main.cc:109
msgid "this help"
msgstr "deze hulp"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:108 main.cc:111
+#: main.cc:111 main.cc:114
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: main.cc:108
+#: main.cc:111
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:98 main.cc:109
+#: main.cc:98 main.cc:112
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:112
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:113
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-#: main.cc:111
+#: main.cc:114
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
-#: main.cc:112
+#: main.cc:115
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
msgid "write output to NAME"
msgstr "schrijf uitvoer naar NAAM"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:117
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
-#: main.cc:103 main.cc:115
+#: main.cc:103 main.cc:118
msgid "don't timestamp the output"
msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
-#: main.cc:104 main.cc:116
+#: main.cc:104 main.cc:119
msgid "print version number"
msgstr "druk versienummer af"
-#: main.cc:117
+#: main.cc:120
msgid "verbose"
msgstr "breedsprakig"
-#: main.cc:106 main.cc:118
+#: main.cc:106 main.cc:121
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: main.cc:122
+msgid "write midi ouput in formatted ascii"
+msgstr "schrijf midi uitvoer in geformatteerd ascii"
+
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:135
+#: main.cc:139
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
-#: main.cc:137
+#: main.cc:141
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:145
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
-#: main.cc:119 main.cc:147
+#: main.cc:119 main.cc:151
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:155
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
-#: main.cc:123 main.cc:170
+#: main.cc:123 main.cc:174
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: main.cc:55 main.cc:182
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"onder bepaalde voorwaarden. Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
"informatie.\n"
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
+#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s "
-#: main.cc:195
+#: main.cc:199
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
-#: main.cc:71 main.cc:203
+#: main.cc:71 main.cc:207
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: midi-item.cc:311
+#: midi-item.cc:312
#, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:366
+#: midi-item.cc:367
#, c-format
msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
-#: midi-item.cc:413
+#: midi-item.cc:414
msgid "silly duration"
msgstr "rare duur"
-#: midi-item.cc:426
+#: midi-item.cc:427
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
-
#: musical-request.cc:29
#, c-format
msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
msgid "can't create directory: `%s'"
msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
+#: paper-stream.cc:50
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
+
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "van muzikale definitie: %s"
-#: performance.cc:161
+#: performance.cc:166
#, c-format
msgid "MIDI output to %s..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: text-spanner.cc:117
+#: text-spanner.cc:121
msgid "Text_spanner too small"
msgstr "Text_spanner te klein"
msgstr ""
"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
+#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
msgid "No ties were created!"
msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
-#: tie-engraver.cc:231
+#: tie-engraver.cc:230
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"