# nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
# Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.5.22\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-22 17:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "niet slim genoeg om %s te converteren"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
#: lilylib.py:203
#, python-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
#: abc2ly.py:1351
msgid ""
"This program converts ABC music files (see\n"
"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
msgstr ""
+"Dit programma converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) naar LilyPond invoer."
#: abc2ly.py:1354
-#, fuzzy
msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND"
#: abc2ly.py:1356
msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+msgstr "wees strict over succes"
#: abc2ly.py:1358
msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr ""
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
#: convert-ly.py:41
#, fuzzy
"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwer versie. Standaard, gaande van\n"
"versie uit de \\versie uitdrukking, naar de huidige LilyPond versie."
-#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90
+#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
+#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "fout: %s"
-#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98
+#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
-#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99
+#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108
msgid "VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "VERSIE"
#: convert-ly.py:90
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr ""
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
#: convert-ly.py:93
msgid "edit in place"
-msgstr ""
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
#: convert-ly.py:96
msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
#: convert-ly.py:102
msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+msgstr "toon regels [standaard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
#: convert-ly.py:107
msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: @TOPLEVEL_VERSION@]"
#: convert-ly.py:154
msgid "Applying conversion: "
msgstr "toepassen van conversie: "
-#: convert-ly.py:166
+#: convert-ly.py:167
#, fuzzy
-msgid "error while converting"
+msgid "Error while converting"
msgstr "%s: fout tijdens converteren"
-#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74
-msgid "Aborting"
-msgstr "Afbreken"
+#: convert-ly.py:169
+msgid "Stopping at last succesful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
-#: convert-ly.py:192
+#: convert-ly.py:191
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Verwerken van `%s'..."
-#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#: convert-ly.py:285
+#, python-format
+msgid ". Skipping\") % f)"
+msgstr ""
-#: convert-ly.py:286
-#, fuzzy, python-format
-msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+#: convert-ly.py:278
+#, python-format
+msgid "\") % f)"
+msgstr ""
#: etf2ly.py:1198
+#, fuzzy
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
-"ready-to-use lilypond file."
+"ready-to-use LilyPond file."
msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar lilypondbestand."
#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885
msgid "write output to FILE"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
-#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179
+#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
msgid "show warranty"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:70
+#: lilypond-book.py:71
#, fuzzy
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook "
+"document.\n"
"\n"
"Example usage:\n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
" lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:87
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Afsluiten (%d)..."
-#: lilypond-book.py:118
+#: lilypond-book.py:119
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s"
-#: lilypond-book.py:129
+#: lilypond-book.py:130
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:132
+#: lilypond-book.py:133
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
-#: lilypond-book.py:135
+#: lilypond-book.py:136
#, fuzzy
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr ""
"gebruik uitvoerformaat FMT (texi [standaard],\n"
"\t\t texi-html, latex, html)"
-#: lilypond-book.py:138
+#: lilypond-book.py:139
msgid "add DIR to include path"
msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
-#: lilypond-book.py:143
+#: lilypond-book.py:144
msgid "write output to DIR"
msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
-#: lilypond-book.py:147
+#: lilypond-book.py:148
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: lilypond-book.py:148
+#: lilypond-book.py:149
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
-#: lilypond-book.py:159
+#: lilypond-book.py:160
#, fuzzy
msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
-"dvips -h INPUT.psfonts"
+"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
msgstr ""
"extract alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
"\t moet dit gebruiken met dvips -h FILE"
-#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183
+#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182
msgid "be verbose"
msgstr "wees breedsprakig"
-#: lilypond-book.py:168 main.cc:184
+#: lilypond-book.py:169 main.cc:183
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-#: lilypond-book.py:721
+#: lilypond-book.py:779
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "bestand niet gevonden: %s"
-#: lilypond-book.py:952
+#: lilypond-book.py:1010
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:955
+#: lilypond-book.py:1013
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
-#: lilypond-book.py:959
+#: lilypond-book.py:1017
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
-#: lilypond-book.py:962
+#: lilypond-book.py:1020
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
-#: lilypond-book.py:981
+#: lilypond-book.py:1039
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:1394
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Open filter `%s'"
-#: lilypond-book.py:1335
+#: lilypond-book.py:1411
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' gefaald (%d)"
-#: lilypond-book.py:1336
+#: lilypond-book.py:1412
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "De foutlog is als volgend:"
-#: lilypond-book.py:1405
+#: lilypond-book.py:1482
msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
+msgstr "Kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
-#: lilypond-book.py:1513
+#: lilypond-book.py:1592
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Schrijven van snippers..."
-#: lilypond-book.py:1518
+#: lilypond-book.py:1597
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."
-#: lilypond-book.py:1522
+#: lilypond-book.py:1601
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
-#: lilypond-book.py:1532
-#, python-format
-msgid "can't determine format for: %s"
-msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
-
-#: lilypond-book.py:1543
+#: lilypond-book.py:1622
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s is actueel."
-#: lilypond-book.py:1549
+#: lilypond-book.py:1628
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Schrijven van `%s'..."
-#: lilypond-book.py:1604
+#: lilypond-book.py:1683
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
-#: lilypond-book.py:1608
+#: lilypond-book.py:1687
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lezen %s..."
-#: lilypond-book.py:1627
+#: lilypond-book.py:1706
msgid "Dissecting..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lilypond-book.py:1643
+#: lilypond-book.py:1722
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Samenstellen %s..."
-#: lilypond-book.py:1652
+#: lilypond-book.py:1731
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
-#: lilypond-book.py:1666
+#: lilypond-book.py:1745
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Verwijderen van `%s'"
-#: lilypond-book.py:1743
+#: lilypond-book.py:1821
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s..."
msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
-#: lilypond-book.py:1758
+#: lilypond-book.py:1836
#, fuzzy
msgid "option --psfonts not used"
msgstr "optie --psfonts=BESTAND niet gebruikt"
-#: lilypond-book.py:1759
+#: lilypond-book.py:1837
msgid "processing with dvips will have no fonts"
msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
-#: lilypond-book.py:1762
+#: lilypond-book.py:1840
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS gebruik:"
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
+#: lilypond-book.py:1611
+#, python-format
+msgid " % input_filename))"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
msgid "no files specified on command line."
msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
-#: getopt-long.cc:141
+#: getopt-long.cc:140
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:145
+#: getopt-long.cc:144
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:149
+#: getopt-long.cc:148
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:155
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programmeerfout: %s"
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "ga verder; duim maar"
-#: accidental-engraver.cc:238
+#: accidental-engraver.cc:240
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-#: accidental-engraver.cc:266
+#: accidental-engraver.cc:268
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
-#: accidental-engraver.cc:282
+#: accidental-engraver.cc:284
#, c-format
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor toevallig teken regel, gevonden: %s"
-#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124
+#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
-#: align-interface.cc:164
+#: align-interface.cc:222
msgid ""
"vertical alignment called before line-breaking.\n"
"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
msgstr ""
+"vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+"Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
-#: align-interface.cc:314
+#: align-interface.cc:329
msgid "tried to get a translation for something that isn't my child"
msgstr ""
+"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
-#: all-font-metrics.cc:164
-#, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+#: all-font-metrics.cc:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:165
-msgid "loading default font"
-msgstr "laden van standaardfont"
-
-#: all-font-metrics.cc:172
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108
-#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
-
-#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158
-msgid "giving up"
-msgstr "geef op"
-
#: apply-context-iterator.cc:31
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
-#, c-format
-msgid "can't change, already in translator: %s"
+#: auto-change-iterator.cc:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "kan niet wisselen, al in translator: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:82
+#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
-#: axis-group-engraver.cc:83
+#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:84
+#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
msgstr "verwijder deze verticale groep"
-#: axis-group-interface.cc:94
+#: axis-group-interface.cc:96
msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#: axis-group-interface.cc:370
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
+
+#: axis-group-interface.cc:383
+#, c-format
+msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
#: bar-check-iterator.cc:73
#, c-format
msgid "unterminated beam"
msgstr "onbeëindigde waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
-#: beam-engraver.cc:245
+#: beam-engraver.cc:246
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "stok past niet in waardestreep"
-#: beam-engraver.cc:246
+#: beam-engraver.cc:247
msgid "beam was started here"
msgstr "waardestreep werd hier gestart"
-#: beam-quanting.cc:306
+#: beam-quanting.cc:307
#, fuzzy
msgid "no feasible beam position"
msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
-#: beam.cc:995
+#: beam.cc:1007
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
"waardestreephelling kunnen vinden"
-#: break-align-interface.cc:208
+#: break-alignment-interface.cc:208
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
-#: change-iterator.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "can't find context to switch to"
-msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
-
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
msgid "none of these in my family"
msgstr "geen van deze in mijn gezin"
+#. FIXME: constant error message.
+#. fixme: be more verbose.
+#: change-iterator.cc:82 dynamic-engraver.cc:186 ligature-engraver.cc:93
+#: new-fingering-engraver.cc:96 note-column.cc:124 rest-collision.cc:151
+#: slur-engraver.cc:165 span-dynamic-performer.cc:87
+#: text-spanner-engraver.cc:61 trill-spanner-engraver.cc:68
+#: volta-engraver.cc:144
+msgid "));"
+msgstr ""
+
+#: change-iterator.cc:23
+msgid ", to_type, to_id)"
+msgstr ""
+
#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
#: chord-tremolo-engraver.cc:110
msgid "unterminated chord tremolo"
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
-#: clef.cc:55
+#: clef.cc:54
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
msgid "junking empty cluster"
msgstr "verschroot lege cluster"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
#, fuzzy
-msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
-#: context-def.cc:128
+#: context-def.cc:130
#, c-format
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
-#: context-property.cc:77
+#: context-property.cc:76
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
-#: context.cc:151
-#, c-format
-msgid "can't find or create new `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
-
-#: context.cc:213
-#, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+#: context.cc:213 main.cc:323 main.cc:340
+msgid ","
+msgstr ""
#: context.cc:276
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
-
-#: context.cc:388
-#, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
#: custos.cc:77
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custode `%s' niet gevonden"
-#: dispatcher.cc:72
+#: dispatcher.cc:71
msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
-#: dispatcher.cc:79
+#: dispatcher.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "onbekende interface `%s'"
-#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
-msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+#: dots.cc:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
#: dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a decrescendo"
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
-#: engraver.cc:102
-msgid "not setting creation callback: not a procedure"
-msgstr ""
-
-#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139
+#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
msgid "unterminated extender"
msgstr "onbeëindigde extender"
#: font-config.cc:44
#, c-format
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
#: font-config.cc:55
#, fuzzy, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "toevoegen van font map: %s"
-#: general-scheme.cc:161
+#: general-scheme.cc:160
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
-#: general-scheme.cc:162
+#: general-scheme.cc:161
msgid "setting to zero"
msgstr "zet op nul"
-#: glissando-engraver.cc:91
+#: glissando-engraver.cc:92
msgid "unterminated glissando"
msgstr "onbeëindigde glissando"
msgid "implied \\%s added"
msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr ""
-"Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
-
-#: grob-interface.cc:48
+#: grob-interface.cc:57
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "onbekende interface `%s'"
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
-#: grob-property.cc:36
-msgid "not setting modification callback: not a procedure"
-msgstr ""
-
#: grob.cc:253
#, fuzzy
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
-#: hairpin.cc:179
+#: hairpin.cc:183
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo te klein"
-#: hairpin.cc:180
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
msgid "don't have that many brackets"
msgstr "heb niet zoveel haken"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
msgid "conflicting note group events"
msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115
+#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107
#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: includable-lexer.cc:61 midi-stream.cc:57
+msgid "\n"
+msgstr ""
#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
msgid "position unknown"
msgstr "positie onbekend"
-#: ligature-engraver.cc:95
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
-
-#: ligature-engraver.cc:100
+#: ligature-engraver.cc:98
msgid "no right bound"
msgstr "geen rechterkant"
-#: ligature-engraver.cc:122
+#: ligature-engraver.cc:120
msgid "already have a ligature"
msgstr "heb al een ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-engraver.cc:129
msgid "no left bound"
msgstr "geen linkerkant"
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:173
msgid "unterminated ligature"
msgstr "onbeëindigde ligatuur"
-#: ligature-engraver.cc:204
+#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
-#: ligature-engraver.cc:205
+#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligatuur werd hier gestart"
-#: lily-guile.cc:98
+#: lily-guile.cc:96
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(zoekpad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:439
-#, c-format
-msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
-
-#: lily-guile.cc:442
+#: lily-guile.cc:462
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "misschien een typefout?"
-#: lily-guile.cc:448
+#: lily-guile.cc:468
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "voer toewijzing toch door"
-#: lily-guile.cc:460
+#: lily-guile.cc:480
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:222
+#: lily-guile.cc:95
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:254
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
-#: lily-lexer.cc:237
+#: lily-lexer.cc:269
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fout bij EOF: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:30
+#: lily-parser-scheme.cc:29
#, c-format
msgid "deprecated function called: %s"
msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:89
+#: lily-parser-scheme.cc:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Changing working directory to `%s'"
msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:107
-#, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
-
#: lily-parser-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Verwerken van `%s'"
-#: lily-parser.cc:97
+#: lily-parser.cc:99
msgid "Parsing..."
msgstr "Ontleden..."
-#: lily-parser.cc:126
+#: lily-parser.cc:127
msgid "braces don't match"
msgstr "haakjes paren niet"
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:286
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:291
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
-#: main.cc:117
+#: main.cc:116
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
-#: main.cc:123
+#: main.cc:122
+#, fuzzy
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+" You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:153
msgid "BACK"
msgstr "BACK"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:153
#, fuzzy
msgid ""
"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
"gebruik backend BACK (gnome, ps [default],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
-#: main.cc:156
-msgid "SYM=VAL"
-msgstr ""
+#: main.cc:155
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
-#: main.cc:157
+#: main.cc:156
msgid ""
-"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
-"Try -dhelp for help."
+"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n"
+"Use -dhelp for help."
msgstr ""
+"Zet Scheme programma optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
-#: main.cc:160
+#: main.cc:159
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:159
msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "evalueer scheme code"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMAATen"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:"
-#: main.cc:164
+#: main.cc:163
msgid "generate DVI (tex backend only)"
msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
-#: main.cc:165
+#: main.cc:164
msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
+msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:165
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genereer PDF (standaard)"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:166
msgid "generate PNG"
msgstr "genereer PNG"
-#: main.cc:168
+#: main.cc:167
msgid "generate PostScript"
msgstr "genereer PostScipt"
-#: main.cc:169
+#: main.cc:168
msgid "generate TeX (tex backend only)"
msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
-#: main.cc:170
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: main.cc:169
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
-#: main.cc:171
+#: main.cc:170
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
-#: main.cc:171
+#: main.cc:170
#, fuzzy
msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:171
msgid "DIR"
msgstr "MAP"
-#: main.cc:172
+#: main.cc:171
msgid "add DIR to search path"
msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:173
+#: main.cc:172
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:174
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
msgstr "GEBR,GROEP,GEVANG,DIR"
-#: main.cc:175
+#: main.cc:174
#, fuzzy
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
" en cd naar DIR"
-#: main.cc:178
+#: main.cc:177
msgid "do not generate printed output"
msgstr "genereer geen afdrukuitvoer"
-#: main.cc:179
+#: main.cc:178
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
-#: main.cc:180
+#: main.cc:179
msgid "generate a preview of the first system"
msgstr "maak een voorvertoning van het eerste systeem"
-#: main.cc:181
+#: main.cc:180
msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
-msgstr ""
+msgstr "sta geen onveilige Scheme of PostScript operaties toe"
-#: main.cc:182
-msgid "print version number"
+#: main.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "show version number and exit"
msgstr "druk versienummer af"
-#: main.cc:223
+#: main.cc:222
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s en anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:250
+#: main.cc:249
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
-#: main.cc:252
+#: main.cc:251
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
-#: main.cc:254
+#: main.cc:253
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
-#: main.cc:256
+#: main.cc:255
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
-#: main.cc:258
+#: main.cc:257
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: main.cc:262
+#: main.cc:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
-#: main.cc:308
+#: main.cc:307
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "verwacht %d argumenten voor gevang, %d gevonden"
-#: main.cc:322
+#: main.cc:321
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "onbekende gebruiker: %s"
-#: main.cc:324
-#, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
-msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
-
-#: main.cc:339
+#: main.cc:338
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "onbekende groep: %s"
-#: main.cc:341
-#, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
-
-#: main.cc:349
-#, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
-msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+#: main.cc:348
+msgid ", components[JAIL],"
+msgstr ""
-#: main.cc:356
-#, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+#: main.cc:367
+msgid ", components[DIR],"
+msgstr ""
-#: main.cc:362
+#: main.cc:413
#, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+msgid "Evaluating %s"
+msgstr "Evalueren van %s"
-#: main.cc:368
+#: main.cc:643
#, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
-msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
-#: main.cc:415
-#, c-format
-msgid "Evaluating %s"
+#: main.cc:361
+msgid ", uid, strerror (errno)));"
msgstr ""
-#: main.cc:638
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
+#: main.cc:355
+msgid ", gid, strerror (errno)));"
msgstr ""
#. FIXME: constant error message.
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de penultimate note een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "onverwachte zaakdoorval"
msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
#: midi-stream.cc:28
-#, c-format
-msgid "can't open for write: %s: %s"
-msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
-
-#: midi-stream.cc:44
-#, c-format
-msgid "can't write to file: `%s'"
-msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+msgid ", file_name, strerror (errno)));"
+msgstr ""
-#: music-iterator.cc:172
+#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
-#: music.cc:142
+#: music.cc:141
#, fuzzy, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s"
msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
-#: music.cc:208
+#: music.cc:207
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
-#: new-fingering-engraver.cc:87
-msgid "can't add text scripts to individual note heads"
-msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
-
-#: new-fingering-engraver.cc:246
+#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
-#: new-fingering-engraver.cc:247
+#: new-fingering-engraver.cc:240
msgid "placing below"
msgstr "plaats onder"
-#: note-collision.cc:415
+#: note-collision.cc:457
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
-#: note-column.cc:123
-msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
-
-#: note-head.cc:69
+#: note-head.cc:63
#, fuzzy, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
-#: note-heads-engraver.cc:63
+#: note-heads-engraver.cc:61
msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't allocate %lu bytes"
-msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
-#: open-type-font.cc:37
-#, c-format
-msgid "can't load font table: %s"
-msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
-
-#: open-type-font.cc:96
+#: open-type-font.cc:98
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
-#: open-type-font.cc:98
+#: open-type-font.cc:100
#, c-format
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
msgstr "onbekende fout: %d tijdens lezen van fontbestand: %s"
-#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295
+#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297
#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gaf fout: %u"
+
+#: open-type-font.cc:37
+msgid ", tag_str));"
msgstr ""
-#: page-turn-page-breaking.cc:227
+#: open-type-font.cc:33
+msgid ", *length));"
+msgstr ""
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:205
+#, fuzzy
msgid ""
-"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
"page-number to an even number."
msgstr ""
+"kon de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
-#: page-turn-page-breaking.cc:240
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
-#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
+#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154
msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: pango-font.cc:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
-#: pango-font.cc:215
+#: pango-font.cc:224
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
-#: pango-font.cc:263
+#: pango-font.cc:272
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
msgid "Track..."
msgstr "Spoor... "
-#: performance.cc:66
+#: performance.cc:74
msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
-#: performance.cc:67
+#: performance.cc:75
msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
-#: performance.cc:95
+#: performance.cc:103
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
#, fuzzy, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "verwacht 3 strings voor pianopedalen, %d gevonden"
-#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330
-#: piano-pedal-performer.cc:93
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:377
-#, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
-
-#: program-option.cc:195
+#: program-option.cc:205
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "onbekende interne optie: %s"
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "geen grobnaam, `%s'"
-#: relative-octave-check.cc:39
+#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
#: relocate.cc:78
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
#: relocate.cc:98
#, c-format
msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: samenstel voorvoegel=%s, nieuw voorvoegsel=%s"
#: relocate.cc:128
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
#: relocate.cc:168
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
#: relocate.cc:175
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
#: relocate.cc:184
#, c-format
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s"
msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
#: relocate.cc:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocation file %s\n"
msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-#: relocate.cc:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open file %s"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
#: relocate.cc:388
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
-#: rest-collision.cc:150
-msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
+#: relocate.cc:358
+msgid ", cname));"
msgstr ""
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210
msgid "too many colliding rests"
msgstr "te veel botsende rusten"
-#: rest.cc:143
+#: rest.cc:144
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "rust `%s' niet gevonden"
-#: score-engraver.cc:68
+#: score-engraver.cc:67
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan niet vinden `%s'"
-#: score-engraver.cc:70
+#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
-#: score-engraver.cc:72
+#: score-engraver.cc:71
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Zoekpad: `%s'"
-#: score.cc:222
+#: score-engraver.cc:73
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: score.cc:225
msgid "already have music in score"
msgstr "heb al muziek nodig in score"
-#: score.cc:223
+#: score.cc:226
msgid "this is the previous music"
msgstr "dit is de vorige muziek"
-#: score.cc:228
+#: score.cc:231
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
msgid "unterminated slur"
msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
-#: slur-engraver.cc:165
-msgid "can't end slur"
-msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
-
#: source-file.cc:74
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
+#: source-file.cc:168
+msgid " ("
+msgstr ""
+
#: staff-symbol-engraver.cc:62
msgid "staff-span event has no direction"
msgstr ""
-#: stem-engraver.cc:95
+#: stem-engraver.cc:92
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "tremololengte is te lang"
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:132
+#: stem-engraver.cc:129
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
-#: stem-engraver.cc:134
+#: stem-engraver.cc:131
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
-#: stem.cc:104
+#: stem.cc:105
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
-#: stem.cc:627
+#: stem.cc:641
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
-#: stem.cc:638
+#: stem.cc:652
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
-#: system.cc:178
+#: system.cc:180
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Aantal elementen: %d."
-#: system.cc:270
+#: system.cc:276
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Aantal grobs %d"
-#: text-spanner-engraver.cc:60
-msgid "can't find start of text spanner"
-msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:72
+#: text-spanner-engraver.cc:73
msgid "already have a text spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: text-spanner-engraver.cc:132
+#: text-spanner-engraver.cc:133
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-#: tie-engraver.cc:257
+#: tie-engraver.cc:264
msgid "lonely tie"
msgstr "eenzame overbinding"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:63
+#: time-signature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:82
+#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "onbekende translator: `%s'"
-#: translator-group.cc:152
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-
-#: translator.cc:310
+#: translator.cc:332
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr ""
-#: translator.cc:311
+#: translator.cc:333
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr ""
-#: trill-spanner-engraver.cc:67
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
-
-#: trill-spanner-engraver.cc:79
+#: trill-spanner-engraver.cc:80
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "heb al een tekst spanner"
-#: tuplet-engraver.cc:72
+#: tuplet-engraver.cc:75
msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
msgstr ""
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:388
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
"de\n"
"geselecteerde ligatuurstijl"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:714
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr ""
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:143
-msgid "can't end volta spanner"
-msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
-
-#: volta-engraver.cc:153
+#: volta-engraver.cc:154
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
-#: volta-engraver.cc:157
+#: volta-engraver.cc:158
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "heb ook al een beëidingde spanner"
-#: parser.yy:704
+#: volta-engraver.cc:159
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
+
+#: parser.yy:702
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:726
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
-#: parser.yy:1174
+#: parser.yy:1172
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1481
+#: parser.yy:1475
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
-#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
-#: parser.yy:1612
+#: parser.yy:1604
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "verwacht string voor script definitie"
-#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
+#: parser.yy:1759 parser.yy:1809
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "geen duur: %d"
-#: parser.yy:1940
+#: parser.yy:1926
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:1987
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
-#: lexer.ll:177
+#: lexer.ll:176
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr ""
-#: lexer.ll:181
+#: lexer.ll:180
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr ""
-#: lexer.ll:236
+#: lexer.ll:235
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
-#: lexer.ll:254
+#: lexer.ll:252
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:256
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:262
+#: lexer.ll:260
#, fuzzy
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
-#: lexer.ll:275
+#: lexer.ll:273
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
-#: lexer.ll:290
+#: lexer.ll:288
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
-#: lexer.ll:314
+#: lexer.ll:312
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:323
+#: lexer.ll:321
msgid "end quote missing"
msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
-#: lexer.ll:468
+#: lexer.ll:466
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:561
+#: lexer.ll:559
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?"
-#: lexer.ll:661
+#: lexer.ll:659
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ongeldig teken: `%c'"
-#: lexer.ll:776
+#: lexer.ll:774
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
-#: lexer.ll:882
+#: lexer.ll:880
#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr ""
-#: lexer.ll:883
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
+#: lexer.ll:881
+#, fuzzy
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
-#, lisp-format
+#: lexer.ll:887
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82
+#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Inroepen van `~a'..."
#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "`~a' gefaald (~a)"
# lisp-format
#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Converteren naar `~a'..."
# lisp-format
-#: backend-library.scm:110
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:108
+#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Converteren naar ~a..."
-#: backend-library.scm:156
-#, lisp-format
+#: backend-library.scm:145
+#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
#: define-music-properties.scm:10
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr ""
-#: define-event-classes.scm:116
-#, lisp-format
+#: define-event-classes.scm:119
+#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr ""
#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:122
-#, lisp-format
+#: define-event-classes.scm:125
+#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr ""
-#: define-markup-commands.scm:256
+#: define-markup-commands.scm:255
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
-#: define-markup-commands.scm:1249
-#, lisp-format
+#: define-markup-commands.scm:1297
+#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
-#: define-music-types.scm:734
-#, lisp-format
+#: define-music-types.scm:751
+#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr ""
-#: define-music-types.scm:737
-#, lisp-format
-msgid "can't find music object: ~S"
-msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
-
-#: define-music-types.scm:757
-#, lisp-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
-
-#: define-music-types.scm:758
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
-
#: document-backend.scm:91
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr ""
-#: document-backend.scm:135
-#, lisp-format
-msgid "can't find interface for property: ~S"
-msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
-
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "onbekende interface: ~S"
-
#: documentation-lib.scm:45
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Verwerken van ~S..."
#: documentation-lib.scm:150
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Schrijven van ~S..."
-#: documentation-lib.scm:172
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
-
-#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78
-#, lisp-format
+#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92
+#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Schrijven van ~a..."
-#: framework-ps.scm:278
-#, lisp-format
-msgid "can't embed ~S=~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:331
-#, lisp-format
-msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:348
-#, lisp-format
+#: framework-ps.scm:349
+#, scheme-format
msgid "don't know how to embed ~S=~S"
msgstr ""
-#: framework-ps.scm:379
-#, fuzzy, lisp-format
+#: framework-ps.scm:380
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
-#: framework-ps.scm:610
-#, lisp-format
-msgid "can't convert <stdout> to ~S"
-msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
-
-#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
-#, lisp-format
-msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
-
-#: framework-ps.scm:639
-msgid ""
-"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
-"framework. Use the EPS backend instead,\n"
-"\n"
-" lilypond -b eps <file>\n"
-"\n"
-"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
-msgstr ""
-
#: framework-tex.scm:360
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
#: layout-beam.scm:29
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr ""
#: layout-beam.scm:46
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr ""
-#: layout-page-layout.scm:353
+#: layout-page-layout.scm:357
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
-#: lily-library.scm:510
-#, lisp-format
+#: lily-library.scm:582
+#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "onbekende eenheid: ~S"
-#: lily-library.scm:543
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily-library.scm:615
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr ""
"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
"compatibiliteit"
-#: lily-library.scm:550
+#: lily-library.scm:622
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
-#: lily.scm:131
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily.scm:144
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "Can't find ~A"
msgstr "kan niet vinden: `%s'"
-#: lily.scm:196
-#, lisp-format
+#: lily.scm:209
+#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s"
-#: lily.scm:409 lily.scm:469
-#, lisp-format
+#: lily.scm:525 lily.scm:589
+#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
# lisp-format
-#: lily.scm:459
-#, fuzzy, lisp-format
+#: lily.scm:579
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Converteren naar ~a..."
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr ""
-#: ly-syntax-constructors.scm:132
-#, lisp-format
+#: ly-syntax-constructors.scm:136
+#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr ""
-#: markup.scm:88
-#, lisp-format
+#: markup.scm:123
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "verkeerd aantal argumenten ~a. Verwacht ~A, gevonden ~A: ~S"
-#: markup.scm:94
-#, lisp-format
+#: markup.scm:129
+#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
msgstr ""
-#: music-functions.scm:210
+#: music-functions.scm:213
#, fuzzy
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
msgstr "meer alternatieven dan herhalingen"
-#: music-functions.scm:229
-#, fuzzy, lisp-format
+#: music-functions.scm:232
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
-#: music-functions.scm:535
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:538
+#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr ""
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:586
-#, lisp-format
+#: music-functions.scm:589
+#, scheme-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr ""
-#: music-functions.scm:745
-#, lisp-format
-msgid "can't find quoted music `~S'"
-msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
-
-#: music-functions.scm:953
-#, lisp-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
-
#: output-ps.scm:315
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
msgstr ""
#: output-svg.scm:42
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr ""
-#: output-svg.scm:132
-#, lisp-format
-msgid "can't decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
-
-#: output-tex.scm:98
-#, lisp-format
-msgid "can't find ~a in ~a"
-msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
-
#: paper.scm:69
msgid "Not in toplevel scope"
msgstr "Niet in topniveau scope"
-#: paper.scm:114
-#, lisp-format
+#: paper.scm:117
+#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr ""
-#: paper.scm:126
-#, lisp-format
+#: paper.scm:129
+#, scheme-format
msgid "Unknown papersize: ~a"
msgstr ""
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:144
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
#: parser-clef.scm:126
-#, lisp-format
+#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"
-#: ps-to-png.scm:97
-#, fuzzy, lisp-format
+#: ps-to-png.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "%s eindigde met status: %d"
msgid "assertion failed"
msgstr ""
+#~ msgid "cannot open file: `%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
+#~ msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor %s"
+
+#~ msgid "cannot determine format for: %s"
+#~ msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
+
+#~ msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+#~ msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#~ msgid "cannot find context to switch to"
+#~ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find or create new `%s'"
+#~ msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+#~ msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find or create: `%s'"
+#~ msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+#~ msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+#~ msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen; negeer `\\~'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte; negeer `\\~'"
+
+#~ msgid "cannot find file: `%s'"
+#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find start of ligature"
+#~ msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#~ msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+#~ msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+
+#~ msgid "cannot find init file: `%s'"
+#~ msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+#~ msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+#~ msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+#~ msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+#~ msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#~ msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+#~ msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#~ msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+#~ msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot open for write: %s: %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to file: `%s'"
+#~ msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+#~ msgstr "can tektscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#~ msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+#~ msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "kan geen %d bytes alloceren"
+
+#~ msgid "cannot load font table: %s"
+#~ msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#~ msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+#~ msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+#~ msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file %s"
+#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot end slur"
+#~ msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
+
+#~ msgid "cannot find start of text spanner"
+#~ msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
+
+#~ msgid "cannot find: `%s'"
+#~ msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+
+#~ msgid "cannot end volta spanner"
+#~ msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+
+#~ msgid "cannot find music object: ~S"
+#~ msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#~ msgid "unknown repeat type `~S'"
+#~ msgstr "onbekend type herhaling `~S'"
+
+#~ msgid "cannot find interface for property: ~S"
+#~ msgstr "kan interface voor property niet vinden: ~S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown Grob interface: ~S"
+#~ msgstr "onbekende interface: ~S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+#~ msgstr "kan geen beschrijving vinden voor property ~S"
+
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "kan <stdout> niet converteren naar ~S"
+
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van het postscript backend"
+
+#~ msgid "cannot find quoted music `~S'"
+#~ msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden `~S'"
+
+#~ msgid "unknown accidental style: ~S"
+#~ msgstr "onbekende voortekenstijl: ~S"
+
+#~ msgid "cannot find ~a in ~a"
+#~ msgstr "kan ~a niet vinden in ~a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
+#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
+
+#~ msgid "loading default font"
+#~ msgstr "laden van standaardfont"
+
+#~ msgid "cannot find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
#~ msgid "no one to print a tremolos"
#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
#~ msgid "no one to print a repeat brace"
#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
-#~ msgid "can't find `%s' context"
+#~ msgid "cannot find `%s' context"
#~ msgstr "kan `%s' context niet vinden"
#~ msgid "Optimal demerits: %f"
#~ msgid "no feasible line breaking found"
#~ msgstr "geen werkbare regelafbreuk gevonden"
-#~ msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
-#~ msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
-
#~ msgid "music for the martians."
#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
#~ msgstr ""
#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgid "cannot find ascii character: %d"
#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
#~ msgstr "identifier zou uitsluitend alfabetische tekens moeten hebben"
-#~ msgid "can't find signature for music function"
+#~ msgid "cannot find signature for music function"
#~ msgstr "kan signatuur van muziekfunctie niet vinden"
#~ msgid "lilylib module"
#~ msgid "Wrote `%s'"
#~ msgstr "Geschreven `%s'..."
-#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
+#~ msgid "cannot dlopen: %s: %s"
#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
#~ msgid "install package: %s or %s"
#~ msgid "run in safe mode"
#~ msgstr "draai in veilige modus"
-#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
+#~ msgid "cannot handle a percent repeat of length: %s"
#~ msgstr "kan procent herhaling van deze lengte niet afhandelen"
#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "syntaxis fout"
-#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
+#~ msgid "cannot find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
#~ msgstr "kan CFF/PFA/PFB font niet vinden: ~S=~S"
#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"