msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-21 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-18 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n"
"Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lilypond-book.py:1011 ly2dvi.py:442 ly2dvi.py:468
+#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
#, c-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Ejecutando %s..."
-#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
+#: ly2dvi.py:118
+msgid ""
+"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO "
+"WARRANTY."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:813 ly2dvi.py:831 midi2ly.py:163
-#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: update-lily.py:152 update-lily.py:458 input.cc:92
+#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
+#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
msgid "error: "
msgstr "error: "
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Sintaxis: %s [OPTION]... FICHERO"
-#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:158
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
msgid "Options:"
msgstr "Opciones: "
-#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:175
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr "Informar de gazapos a %s"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Limpiando %s..."
-#: ly2dvi.py:326
-msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
+#: ly2dvi.py:330
+msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+msgstr ""
-#: ly2dvi.py:329 main.cc:117
+#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
-#: ly2dvi.py:330 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:113
+#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
msgid "this help"
msgstr "esta ayuda"
-#: ly2dvi.py:331 main.cc:115 main.cc:120
+#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ly2dvi.py:331
+#: ly2dvi.py:336
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond"
-#: ly2dvi.py:332
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+#: ly2dvi.py:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
-#: ly2dvi.py:333
+#: ly2dvi.py:339
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "no ejecutar LilyPond"
-#: ly2dvi.py:334 main.cc:118
+#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "producir solamente una salida MIDI"
-#: ly2dvi.py:335 ly2dvi.py:336 midi2ly.py:100 main.cc:116 main.cc:119
+#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
msgid "FILE"
msgstr "FICHERO"
-#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
msgid "write ouput to FILE"
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
-#: ly2dvi.py:336
+#: ly2dvi.py:342
msgid "find pfa fonts used in FILE"
msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
-#: ly2dvi.py:338
-msgid "Make a picture of the first system."
+#: ly2dvi.py:344
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:339
-msgid "Set the resolution of the preview to RES."
-msgstr ""
-
-#: ly2dvi.py:340
+#: ly2dvi.py:345
msgid "generate PostScript output"
msgstr "generar una salida PostScript"
-#: ly2dvi.py:341
+#: ly2dvi.py:346
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "generar una salida PostScript"
+
+#: ly2dvi.py:347
+msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:349
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:350
msgid "KEY=VAL"
msgstr "CLAVE=VALOR"
-#: ly2dvi.py:341
+#: ly2dvi.py:350
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR"
-#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:128
+#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:127
+#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
msgid "print version number"
msgstr "mostrar número de versión"
-#: ly2dvi.py:344 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:129
+#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
-#: ly2dvi.py:432
-#, c-format
-msgid "no such setting: %s"
+#: ly2dvi.py:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: `%s'"
msgstr "no existe tal parámetro: %s"
-#: ly2dvi.py:497
+#: ly2dvi.py:508
+#, c-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:509
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:513
+#, c-format
+msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:522
#, c-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analizando %s..."
-#: ly2dvi.py:553
-#, c-format
-msgid "no lilypond output found for %s"
+#: ly2dvi.py:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
-#: ly2dvi.py:593
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s"
+#: ly2dvi.py:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: `%s'"
msgstr "valor no válido: %s"
-#: ly2dvi.py:698
+#: ly2dvi.py:724
msgid "LaTeX failed on the output file."
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:700
-#, c-format
-msgid " % logstr))"
+#: ly2dvi.py:726
+msgid "The error log is as follows:"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:813
+#: ly2dvi.py:849
#, c-format
msgid "not a PostScript file: `%s'"
msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
-#: ly2dvi.py:831 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
#, c-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt() dice: `%s'"
-#: ly2dvi.py:918
+#: ly2dvi.py:948
+msgid "pseudo filter"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:951
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:980
#, c-format
msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'"
-#: ly2dvi.py:988 scores.cc:46
+#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
#, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
-#: ly2dvi.py:999 midi2ly.py:996
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s producidos en `%s'..."
-
-#: ly2dvi.py:1001 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:160 scores.cc:137
-#: scores.cc:143
+#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
+#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
-#: ly2dvi.py:1009 midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
+#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
+#, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s producidos en `%s'..."
+
+#: ly2dvi.py:1111
+#, fuzzy
+msgid "no files specified on command line"
msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
#: midi2ly.py:92
msgid "Example:"
msgstr ""
+#: midi2ly.py:1081
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
+
#: mup2ly.py:69
#, fuzzy
msgid "Convert mup to LilyPond source"
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]"
-#: mup2ly.py:75 main.cc:119
+#: mup2ly.py:75 main.cc:117
msgid "write output to FILE"
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'"
-#: input.cc:98
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "error no fatal: "
-
-#: input.cc:106 source-file.cc:68 source-file.cc:161
-msgid "position unknown"
-msgstr "posición desconocida"
-
-#: mapped-file-storage.cc:74
-msgid "can't map file"
-msgstr "no es posible producir el fichero map"
-
-#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
-#: streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
-
-#: simple-file-storage.cc:56
-#, c-format
-msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
-msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
-
#: warn.cc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s\n"
msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:234
+#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:259
+#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
#, c-format
msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:275
+#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
#, c-format
msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
msgstr ""
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
#, c-format
msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
msgstr ""
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')"
msgid "beam was started here"
msgstr ""
-#: beam.cc:138
+#: beam.cc:134
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr ""
-#: beam.cc:143
+#: beam.cc:139
msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
msgstr ""
-#: beam.cc:797
+#: beam.cc:951
msgid ""
"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
"found)."
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
#: change-iterator.cc:79
msgid "I'm one myself"
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
-#: gourlay-breaking.cc:171
+#: gourlay-breaking.cc:188
+#, c-format
+msgid "Optimal demerits: %f"
+msgstr ""
+
+#: gourlay-breaking.cc:193
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible"
msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
msgstr ""
+#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
+
+#: input-file-results.cc:131
+msgid "Score contains errors; will not process it"
+msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
+
+#: input-file-results.cc:168
+#, c-format
+msgid "Now processing: `%s'"
+msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
+
+#: input.cc:98
+msgid "non fatal error: "
+msgstr "error no fatal: "
+
+#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+msgid "position unknown"
+msgstr "posición desconocida"
+
#: key-engraver.cc:91
msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr ""
msgid "ligature was started here"
msgstr ""
-#: lily-guile.cc:162
+#: lily-guile.cc:99
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(ruta de carga: `%s')"
-#: lily-guile.cc:697
+#: lily-guile.cc:582
#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s' (%s). Perhaps you made a typing "
-"error? Doing assignment anyway."
+msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:585
+msgid "Perhaps you made a typing error?"
+msgstr ""
+
+#: lily-guile.cc:591
+msgid "Doing assignment anyway."
msgstr ""
-#: lily-guile.cc:715
+#: lily-guile.cc:605
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:301
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:307
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr ""
-#. print example usage: lilypond -e "" ?
-#: main.cc:109
+#: main.cc:106
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:109
-msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
+#: main.cc:107
+msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
msgstr ""
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#: main.cc:112
+#: main.cc:110
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: main.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
-msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
+#: main.cc:110
+msgid "use output format EXT"
+msgstr ""
-#: main.cc:114
+#: main.cc:112
msgid "FIELD"
msgstr "CAMPO"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:112
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:113
msgid "add DIR to search path"
msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda"
-#: main.cc:116
+#: main.cc:114
msgid "use FILE as init file"
msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización"
-#: main.cc:120
+#: main.cc:118
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias"
#.
#. should audit again.
#.
-#: main.cc:125
+#: main.cc:123
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación"
-#.
-#. No version number or newline here. It confuses help2man
-#.
-#: main.cc:146
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:155
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
-#: main.cc:148
+#: main.cc:157
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr ""
-#: main.cc:152
+#: main.cc:160
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"the GNU Project.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:162
-msgid "This binary was compiled with the following options:"
-msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
-
-#: main.cc:183
+#: main.cc:182
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n"
"información.\n"
-#: main.cc:190 main.cc:202
+#: main.cc:188 main.cc:200
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s "
-#: main.cc:200
+#: main.cc:198
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr ""
-#: main.cc:208
+#: main.cc:206
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
-#: my-lily-parser.cc:48
+#: my-lily-parser.cc:44
msgid "Parsing..."
msgstr "Analizando..."
-#: my-lily-parser.cc:58
+#: my-lily-parser.cc:54
msgid "Braces don't match"
msgstr ""
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora."
-#: note-head.cc:127
+#: note-head.cc:134
msgid "Symbol not found, "
msgstr ""
msgid ", at "
msgstr ", en "
-#: paper-score.cc:76
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
+#: paper-score.cc:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Elementos contados %d"
-#: paper-score.cc:79
+#: paper-score.cc:82
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Preprocesando elementos..."
-#: paper-score.cc:113
+#: paper-score.cc:115
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr ""
+#: parse-scm.cc:80
+msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+msgstr ""
+
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
#.
-#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
+#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
#.
#: part-combine-music-iterator.cc:116
#, c-format
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr ""
-#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
-#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
+#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr ""
-#: piano-pedal-engraver.cc:404
+#: piano-pedal-engraver.cc:405
#, fuzzy
msgid "unterminated pedal bracket"
msgstr "prolongación sin terminar"
msgid "too many colliding rests"
msgstr ""
-#: scm-option.cc:77
-msgid "lilypond -e EXPR means"
+#: scm-option.cc:44
+msgid "lilypond -e EXPR means:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:46
+msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:48
+msgid ""
+" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:50
+msgid ""
+" The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:52
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
msgstr ""
-#: scm-option.cc:123
+#: scm-option.cc:54
+msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:122
msgid "Unknown internal option!"
msgstr ""
+#: score-engraver.cc:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+
#: score-engraver.cc:103
-msgid ""
-"Could not find feta20.afm. Fonts have not been installed properly; Aborting"
+msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
msgstr ""
#: score-engraver.cc:207
msgid "unbound spanner `%s'"
msgstr ""
-#: score.cc:93
+#: score.cc:92
#, c-format
msgid "stack size cur %d, max %d\n"
msgstr ""
-#: score.cc:110
+#: score.cc:109
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretación de la música..."
-#: score.cc:123
+#: score.cc:122
msgid "Need music in a score"
msgstr ""
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:136
+#: score.cc:135
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr ""
"Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han "
"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
-#: score.cc:143
+#: score.cc:142
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr ""
-#: scores.cc:107
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada."
-
-#: scores.cc:153
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
-
#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:46
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr ""
-#: slur-engraver.cc:124
+#: slur-engraver.cc:140
msgid "unterminated slur"
msgstr ""
#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:141
+#: slur-engraver.cc:157
msgid "can't find start of slur"
msgstr ""
msgid "Putting slur over rest."
msgstr ""
-#: slur.cc:417
+#: slur.cc:424
msgid "Slur over rest?"
msgstr ""
-#: spacing-spanner.cc:382
+#: source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
+msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
+
+#: spacing-spanner.cc:379
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s\n"
msgstr ""
msgid "Error syncing file (disk full?)"
msgstr ""
-#: system.cc:109
+#: system.cc:125
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Elementos contados %d."
-#: system.cc:362
+#: system.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Grob count %d "
msgstr "Elementos contados %d"
-#: system.cc:376
+#: system.cc:391
msgid "Calculating column positions..."
msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
msgid "Text_spanner too small"
msgstr ""
-#: tfm-reader.cc:106
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr ""
-#: tfm-reader.cc:140
+#: tfm-reader.cc:142
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr ""
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr ""
-#: parser.yy:129
-#, c-format
-msgid "Expecting %d arguments"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:437
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#: parser.yy:434
+#, fuzzy
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos"
-#: parser.yy:732
+#: parser.yy:729
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr ""
-#: parser.yy:801
+#: parser.yy:798
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo"
-#: parser.yy:806
-msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
+#: parser.yy:803
+msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
msgstr ""
-#: parser.yy:1390
+#: parser.yy:1380
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr ""
-#: parser.yy:1400
+#: parser.yy:1390
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr ""
-#: parser.yy:1526
+#: parser.yy:1516
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr ""
-#: parser.yy:1537
+#: parser.yy:1527
msgid "Must have duration object"
msgstr ""
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1554
+#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr ""
-#: parser.yy:1722 parser.yy:1775
+#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "no es una duración: %d"
-#: parser.yy:1862
+#: parser.yy:1855
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr ""
-#: parser.yy:1961
+#: parser.yy:1954
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr ""
-#: parser.yy:2141
+#: parser.yy:2134
msgid "need integer number arg"
msgstr ""
-#: parser.yy:2213
+#: parser.yy:2206
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr ""
-#: lexer.ll:175
+#: lexer.ll:178
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr ""
-#: lexer.ll:189
+#: lexer.ll:192
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
msgstr ""
-#: lexer.ll:213
+#: lexer.ll:216
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:222
+#: lexer.ll:225
msgid "Missing end quote"
msgstr ""
#. backup rule
-#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
+#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
msgid "white expected"
msgstr ""
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:260
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr ""
-#: lexer.ll:361
-msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+#: lexer.ll:364
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr ""
-#: lexer.ll:477
+#: lexer.ll:480
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "carácter no válido: `%c'"
-#: lexer.ll:563
+#: lexer.ll:566
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr ""
-#: lexer.ll:654
-#, c-format
-msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#: lexer.ll:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:655
-msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
+#: lexer.ll:658
+#, fuzzy
+msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr ""
"Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly"
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
+
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "no es posible producir el fichero map"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
+#~ msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
+
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:"
+
#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
#~ msgstr ""
#~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las "