+TODO
+ * mail .po files to gnu translation project
+ * convince xgettext my name is <janneke@gnu.org> iso
+ <fred@botervlieg.flower> :-)
+ * create user-friendly input format for multiple languages?
+
ISSUES -- please read this before doing too much real translating...
+ * please don't run make po/po-update with gnu gettext < 0.10.35
* encapsulate locale strings in _( ) or _f ( )
* fix/standardise messages
- it's silly to translate wrong strings
- debug strings
- output (ps) strings
-TODO
- * native speakers (naïeve sprekerds) that make/take care of {it,..}.po
- * concurrently update Documentation/tex/computer.data
- * convince xgettext my name is <janneke@gnu.org> iso
- <fred@botervlieg.flower> :-)
- * create user-friendly input format for multiple languages?
SOLVED/HOWTO
* because i never install LilyPond, i made these links: