@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: cd1ac38996d3de35770ea31f819b392fe686bf39
+ Translation of GIT committish: 97956152eba4292886a47c74b45bc6be5a0349e8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@q{liste} o @q{alias} dei tipi di carattere se il lettore SVG non è
in grado di gestirli. Se si usano i file @emph{Web Open Font Format} (WOFF),
è richiesta anche l'opzione @code{svg-woff}.
-@end multitable
-
-@noindent
-@strong{Nota per l'output del backend svg:}
-Nell'output svg LilyPond usa i valori generici @code{serif}, @code{sans-serif} o
-@code{monospace} di @code{font-family}. Dunque quando si usa il backend
-@code{svg} è obbligatorio definire esplicitamente specifici tipi di carattere
-predefiniti nel proprio file di input:
-
-@quotation
-@verbatim
-\paper {
- #(define fonts
- (make-pango-font-tree "TeX Gyre Schola"
- "TeX Gyre Heros"
- "TeX Gyre Cursor"
- (/ staff-height pt 20)))
-}
-@end verbatim
-@end quotation
-
-Leggere anche @ruser{Tipi di carattere per l'intero documento}.
-
-@multitable @columnfractions .33 .16 .51
@item @code{check-internal-types}
@tab @code{#f}
@rlearning{Esempio musicale},
@ruser{Polifonia su un solo rigo},
@ruser{Risoluzione delle collisioni}.
-