]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
release: 1.2.2
[lilypond.git] / po / nl.po
index e32dcdb37414b146d4f47371df907dbc521a6646..1f5dfdd10cb1f26a793d11bafa19094812a7909c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-08-15 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-20 18:48+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init."
 msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld.  Vertaald met NPRINT."
 
 msgid "Debug output disabled.  Compiled with NPRINT."
 msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld.  Vertaald met NPRINT."
 
-#: getopt-long.cc:103
+#: getopt-long.cc:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:107
+#: getopt-long.cc:145
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:111
+#: getopt-long.cc:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:113
+#: getopt-long.cc:151
 #, c-format
 msgid "%c"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%c"
 msgstr ""
 
-#: getopt-long.cc:117
+#: getopt-long.cc:155
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
@@ -368,117 +368,127 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting"
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting"
 msgstr ""
 
-#: lookup.cc:434
+#: lookup.cc:436
 #, c-format
 msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:85
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
-
-#: main.cc:86
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+#: main.cc:68
+msgid "BASENAME"
+msgstr "BASISNAAM"
 
 
-#: main.cc:47 main.cc:89
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: main.cc:68
+msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAME[-x].extensie"
 
 
-#: main.cc:92
-msgid "  -a, --about            about LilyPond\n"
-msgstr "  -a, --about            over LilyPond\n"
+#: main.cc:69 main.cc:101
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en copyright"
 
 
-#: main.cc:95
-msgid "  -d, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            toon ontluis berichten\n"
+#: main.cc:70 main.cc:92
+msgid "this help"
+msgstr "deze hulp"
 
 
-#: main.cc:98
-msgid ""
-"  -M, --dependencies     write Makefile dependencies for every input file\n"
-msgstr ""
-"  -d, --dependencies     schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n"
-"                           invoerbestand\n"
+#: main.cc:71
+msgid "switch on experimental features"
+msgstr "doe experimentele kunstjes"
 
 
-#: main.cc:56 main.cc:101
-msgid "  -h, --help             this help\n"
-msgstr "  -h, --help             deze hulp\n"
+#: main.cc:72 main.cc:91
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "toon ontluis berichten"
 
 
-#: main.cc:104
-msgid "  -f, --output-format=X  use output format X\n"
-msgstr "  -f, --output-format=X  gebruik uitvoer formaat X\n"
+#: main.cc:73 main.cc:95
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
 
-#: main.cc:59 main.cc:107
-msgid "  -I, --include=DIR      add DIR to search path\n"
-msgstr "  -I, --include=INDEX    voeg INDEX toe aan zoekpad\n"
+#: main.cc:73
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 
-#: main.cc:110
-msgid "  -i, --init=FILE        use FILE as init file\n"
-msgstr "  -i, --init=BESTAND     gebruik BESTAND als initialisatiebestand\n"
+#: main.cc:74
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
 
 
-#: main.cc:113
-msgid "  -m, --no-paper         produce midi output only\n"
-msgstr "  -M, --no-paper         produceer alleen midi uitvoer\n"
+#: main.cc:74
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 
-#: main.cc:116
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output base\n"
-msgstr "  -o, --output=BESTAND   zet BESTAND als uitvoer basis\n"
+#: main.cc:75
+msgid "produce midi output only"
+msgstr "produceer alleen midi uitvoer"
 
 
-#: main.cc:119
-msgid "  -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr "  -Q, --find-old-relative toon veranderingen voor relatieve mode\n"
+#: main.cc:76
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 
-#: main.cc:122
-msgid ""
-"  -s, --safe             inhibit file output naming and exporting TeX  "
-"macros\n"
-msgstr ""
-"  -s, --safe             verbiedt naamgeving van uitvoer bestand en TeX "
-"macro's\n"
+#: main.cc:77 main.cc:99
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr "geen tijdstempel in de uitvoer"
 
 
-#: main.cc:124
-msgid "  -t, --test             switch on experimental features\n"
-msgstr "  -t, --test             doe experimentele kunstjes\n"
+#: main.cc:78
+msgid "show all changes in relative syntax"
+msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode"
 
 
-#: main.cc:77 main.cc:127
-msgid "  -T, --no-timestamps    don't timestamp the output\n"
-msgstr "  -T, --no-timestamps    zet geen tijdstempel in de uitvoer\n"
+#: main.cc:79
+msgid "ignore mudela version"
+msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
 
 
-#: main.cc:130
-msgid "  -V, --ignore-version   ignore mudela version\n"
-msgstr "  -V, --ignore-version   negeer mudela versie\n"
+#: main.cc:80 main.cc:103
+msgid "print version number"
+msgstr "toon versienummer"
 
 
-#: main.cc:86 main.cc:133
-msgid "  -w, --warranty         show warranty and copyright\n"
-msgstr "  -w, --warranty         toon garantie en copyright\n"
+#: main.cc:81
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
 
 
-#: main.cc:136
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:"
+#: main.cc:81
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT"
 
 
-#: main.cc:166
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+#: main.cc:82
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "verbiedt naamgeving van uitvoer bestand en TeX macro's"
 
 
-#: main.cc:106 main.cc:169 main.cc:182
+#: main.cc:89
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
 
 
-#: main.cc:108 main.cc:171 main.cc:184
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
-msgstr ""
+#: main.cc:91
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+
+#: main.cc:97 main.cc:115
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:101
+msgid "This binary was compiled with the following options:"
+msgstr "Dit programma is vertaald met de volgende instellingen:"
+
+#: main.cc:118 main.cc:119
+msgid "Report bugs to"
+msgstr "Rapporteer bugs naar"
 
 
-#: main.cc:109 main.cc:172 main.cc:185
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#: main.cc:52 main.cc:134
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,and "
+"you are welcome to change it and/or distribute copies of it undercertain "
+"conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:180
+#: main.cc:59 main.cc:141 main.cc:153
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s "
+
+#. GNU GNU?
+#: main.cc:151
 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
 
 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
 
-#: main.cc:112 main.cc:188
+#: main.cc:68 main.cc:159
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -872,7 +882,7 @@ msgstr "Ik ben te dik."
 #: parser.yy:55
 #, c-format
 msgid "Oldest supported input version: %s"
 #: parser.yy:55
 #, c-format
 msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oudst ondersteunde invoer versie: %s"
 
 #: parser.yy:313
 msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
 
 #: parser.yy:313
 msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
@@ -955,8 +965,11 @@ msgid ""
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 "the GNU Project.\n"
 "\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
 "the GNU Project.\n"
 "\n"
-"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
+"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
+"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
+"\n"
 
 #: out/COPERTINA.hh:2
 msgid ""
 
 #: out/COPERTINA.hh:2
 msgid ""
@@ -974,70 +987,63 @@ msgstr ""
 
 #: out/FLAPTEKST.hh:2
 msgid ""
 
 #: out/FLAPTEKST.hh:2
 msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project.  Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand.  Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen.  Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
+"LilyPond is een muziekzetter.  Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
+"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
+"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:42
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#: main.cc:90
+msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
 
 
-#: main.cc:44
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr "Vertaal midi-bestand naar mudela"
+#: main.cc:93
+msgid "ACC[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MINEUR]"
 
 
-#: main.cc:50
-msgid "  -b, --no-quantify      write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
-msgstr "  -b, --no-quantify      schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384\n"
+#: main.cc:93
+msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
+msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
 
 
-#: main.cc:53
-msgid "  -D, --debug            enable debugging output\n"
-msgstr "  -D, --debug            toon ontluis berichten\n"
+#: main.cc:94
+msgid "assume no tuplets or double dots, smallest is 32"
+msgstr "ga niet uit van tuplets of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
 
 
-#: main.cc:62
-msgid "  -k, --key=ACC[:MINOR]  set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
-msgstr "  -k, --key=ACC[:MINEUR] zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur\n"
+#: main.cc:95
+msgid "set FILE as default output"
+msgstr "zet BESTAND als verval uitvoer"
 
 
-#: main.cc:65
-msgid ""
-"  -n, --no-silly         assume no tuplets or double dots, smallest is 32\n"
-msgstr "  -n, --no-silly         ga niet uit van tuplets of dubbel gepunteerd,       "
-"                              kortste is 32\n"
+#: main.cc:96
+msgid "assume no tuplets"
+msgstr "ga niet uit van tuplets"
 
 
-#: main.cc:68
-msgid "  -o, --output=FILE      set FILE as default output\n"
-msgstr "  -o, --output=BESTAND   zet BESTAND als verval uitvoer\n"
+#: main.cc:97
+msgid "be quiet"
+msgstr "wees stil"
 
 
-#: main.cc:71
-msgid "  -p, --no-tuplets       assume no tuplets\n"
-msgstr "  -p, --no-tuplets       ga uit van geen tuplets\n"
+#: main.cc:98
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
 
 
-#: main.cc:74
-msgid "  -q, --quiet            be quiet\n"
-msgstr "  -q, --quiet            wees stil\n"
+#: main.cc:98
+msgid "Set smallest duration (?)"
+msgstr "Zet kortste duur (?)"
 
 
-#: main.cc:80
-msgid ""
-"  -s, --smallest=N       assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
-msgstr "  -s, --smallest=N       ga niet uit van kortere (reciproke) duren dan N\n"
+#: main.cc:100
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
 
 
-#: main.cc:83
-msgid "  -v, --verbose          be verbose\n"
-msgstr "  -v, --verbose          wees breedsprakig\n"
+#: main.cc:102
+msgid "assume no double dotted notes"
+msgstr "ga niet uit van dubbel gepunkteerde noten"
 
 
-#: main.cc:89
-msgid "  -x, --no-double-dots   assume no double dotted notes\n"
-msgstr "  -x, --no-double-dots   ga niet uit van dubbel gepunkteerde noten\n"
+#: main.cc:110
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
 
 
-#: main.cc:104
-msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
-msgstr "Midi2ly, vertaal midi naar mudela"
+#: main.cc:112
+msgid "Translate midi-file to mudela"
+msgstr "Vertaal midi-bestand naar mudela"
 
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
 
 #: midi-parser.cc:64
 msgid "zero length string encountered"
@@ -1163,9 +1169,17 @@ msgstr ""
 msgid "% from input file: "
 msgstr ""
 
 msgid "% from input file: "
 msgstr ""
 
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "van"
+#~ msgid "this help "
+#~ msgstr "deze hulp"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond is Free Software, see --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+
+#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
+#~ msgstr "Midi2ly, vertaal midi naar mudela"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "van"
 
 #~ msgid "please fix me"
 #~ msgstr "repareer mij alsjeblieft"
 
 #~ msgid "please fix me"
 #~ msgstr "repareer mij alsjeblieft"