]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/it/usage/external.itely
1535ff89334de7bfa5d7ad6f477d422a27d0adf7
[lilypond.git] / Documentation / it / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: afa67f5aac628a66db3de8f47244bde02581ed55
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.19.21"
12
13 @node Programmi esterni
14 @chapter Programmi esterni
15 @translationof External programs
16
17 LilyPond può interagire con altri programmi in vari modi.
18
19 @menu
20 * Punta e clicca::
21 * LilyPond e gli editor di testo::
22 * Conversione da altri formati::
23 * Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi::
24 * Inclusioni indipendenti::
25 @end menu
26
27
28 @node Punta e clicca
29 @section Punta e clicca
30 @translationof Point and click
31 @cindex punta e clicca
32
33 Il "punta e clicca" aggiunge dei collegamenti ai documenti pdf per certi
34 elementi musicali.
35
36 @menu
37 * Configurare il sistema per il punta e clicca::
38 * Abilitare il punta e clicca::
39 * Punta e clicca selettivo::
40 @end menu
41
42 @node Configurare il sistema per il punta e clicca
43 @subsection Configurare il sistema
44 @translationof Configuring the system for point and click
45
46 Quando questa funzionalità è attiva, LilyPond aggiunge dei collegamenti
47 ipertestuali al file PDF e SVG.  Questi collegamenti vengono inviati a un
48 @q{programma di supporto per URI} o al browser web, che apre un editor di testo
49 col cursore posizionato nel punto giusto.
50
51 Perché questo procedimento funzioni è necessario configurare il lettore PDF
52 in modo che segua i collegamenti ipertestuali usando lo script @file{lilypond-invoke-editor}
53 fornito insieme a LilyPond.
54
55 @file{lilypond-invoke-editor} è un piccolo programma di supporto.  Lancia un
56 editor per gli URI @code{textedit} e un browser web per altri URI.  Valuta
57 la variabile d'ambiente @code{EDITOR} in base a questi schemi,
58
59 @table @code
60 @item emacs
61   verrà quindi lanciato il comando
62 @example
63 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
64 @end example
65 @item gvim
66   verrà quindi lanciato il comando
67 @example
68 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
69 @end example
70
71 @item nedit
72   verrà quindi lanciato il comando
73 @example
74   nc -noask +@var{line} @var{file}'
75 @end example
76 @end table
77
78 La variabile d'ambiente @code{LYEDITOR} ha la precedenza sulla variabile
79 @code{EDITOR}.  Contiene il comando per lanciare l'editor, dove @code{%(file)s},
80 @code{%(column)s}, @code{%(line)s} vengono sostituiti rispettivamente dal file,
81 dalla colonna e dalla riga.  L'impostazione
82
83 @example
84 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
85 @end example
86
87 @noindent
88 per @code{LYEDITOR} è equivalente alla chiamata standard emacsclient.
89
90 @menu
91 * Usare Xpdf per il punta e clicca::
92 * Usare GNOME 2 per il punta e clicca::
93 * Usare GNOME 3 per il punta e clicca::
94 * Ulteriore configurazione per Evince::
95 @end menu
96
97 @node Usare Xpdf per il punta e clicca
98 @unnumberedsubsubsec Usare Xpdf
99 @translationof Using Xpdf for point and click
100 @cindex Xpdf
101
102 Se si usa Xpdf su UNIX, si deve inserire la seguente riga nel file
103 @file{xpdfrc}.  Su UNIX, questo file può essere @file{/etc/xpdfrc}
104 oppure @file{$HOME/.xpdfrc}.
105
106 @example
107 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
108 @end example
109
110 Se si usa Ubuntu, è probabile che la versione di Xpdf
111 installata nel sistema causi il crash  per qualsiasi file PDF: questa
112 situazione continua da molti anni ed è dovuta a una corrispondenza
113 sbagliata tra librerie.  Conviene installare un pacchetto aggiornato
114 di @samp{xpdf} e il corrispondente pacchetto @samp{libpoppler} da
115 Debian.  Dopo aver verificato che funziona, si può  usare il comando
116 @example
117 sudo apt-mark hold xpdf
118 @end example
119 @noindent
120 per impedire a Ubuntu di sovrascriverlo al prossimo @q{aggiornamento} del
121 suo pacchetto difettoso.
122
123 @node Usare GNOME 2 per il punta e clicca
124 @unnumberedsubsubsec Usare GNOME 2
125 @translationof Using GNOME 2 for point and click
126
127 Per usare GNOME 2 (e i visualizzatori PDF ad esso integrati), il magico
128 comando che fornisce al sistema gli URI @samp{textedit:} è:
129
130 @smallexample
131 gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s"
132 gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool
133 gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true
134 @end smallexample
135
136 Dopo questi comandi:
137
138 @example
139 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
140 @end example
141 @noindent
142 dovrebbe lanciare @file{lilypond-invoke-editor} per l'apertura del file.
143
144 @node Usare GNOME 3 per il punta e clicca
145 @unnumberedsubsubsec Usare GNOME 3
146 @translationof Using GNOME 3 for point and click
147
148 In GNOME 3, gli URI sono gestiti da @q{gvfs} invece che da
149 @q{gconf}.  Si crea un file in una directory locale (ad esempio @file{/tmp})
150 che abbia il nome @file{lilypond-invoke-editor.desktop} e il seguente contenuto:
151
152 @example
153 [Desktop Entry]
154 Version=1.0
155 Name=lilypond-invoke-editor
156 GenericName=Textedit URI handler
157 Comment=URI handler for textedit:
158 Exec=lilypond-invoke-editor %u
159 Terminal=false
160 Type=Application
161 MimeType=x-scheme-handler/textedit;
162 Categories=Editor
163 NoDisplay=true
164 @end example
165 e poi si eseguono i comandi
166 @example
167 xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop
168 xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit
169 @end example
170
171 Dopo questi comandi:
172
173 @example
174 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
175 @end example
176 @noindent
177 dovrebbe lanciare @file{lilypond-invoke-editor} per l'apertura del file.
178
179 @node Ulteriore configurazione per Evince
180 @unnumberedsubsubsec Ulteriore configurazione per Evince
181 @translationof Extra configuration for Evince
182 @cindex Evince
183
184 Se @code{gnome-open} funziona, ma Evince si rifiuta ancora di
185 aprire i collegamenti punta e clicca a causa di permessi negati,
186 potrebbe essere necessario cambiare il profilo Apparmor di
187 Evince che controlla il tipo di azioni che Evince ha il
188 permesso di eseguire.
189
190 In Ubuntu, si modifica il file
191 @file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince} e si aggiungono le
192 seguenti righe:
193 @example
194 # Per i collegamenti Textedit
195 /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper,
196 @end example
197 @noindent
198
199 Dopo aver aggiunto queste righe, si lancia il comando
200
201 @example
202 sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince
203 @end example
204
205 @noindent
206 Ora Evince dovrebbe essere in grado di aprire i collegamenti punta e
207 clicca.  È probabile che configurazioni simili funzionino anche
208 con altri visualizzatori.
209
210
211 @node Abilitare il punta e clicca
212 @unnumberedsubsec Abilitare il punta e clicca
213 @translationof Enabling point and click
214
215 @cindex dimensione del file di output
216 @cindex file di output, dimensione
217
218 La funzionalità "punta e clicca" è abilitata di default quando si creano
219 i file PDF o SVG.
220
221 I collegamenti "punta e clicca" appesantiscono sensibilmente i file di output.  Per
222 ridurre la dimensione di questi file (e dei file PS), è possibile disattivare
223 il "punta e clicca" inserendo
224
225 @example
226 \pointAndClickOff
227 @end example
228
229 @noindent
230 in un file @file{.ly}.  Il "punta e clicca" può essere abilitato esplicitamente con
231
232 @example
233 \pointAndClickOn
234 @end example
235
236 Si può disabilitare il "punta e clicca" anche con un'opzione da linea di
237 comando:
238
239 @example
240 lilypond -dno-point-and-click file.ly
241 @end example
242
243 @warning{Occorre sempre disattivare il "punta e clicca" nei file LilyPond
244 che si vogliano diffondere, per evitare di includere nel file PDF delle informazioni
245 sui percorsi del proprio computer: questo infatti può costituire un rischio di
246 sicurezza.}
247
248 @node Punta e clicca selettivo
249 @unnumberedsubsec Punta e clicca selettivo
250 @translationof Selective point-and-click
251
252 Per alcune applicazioni interattive, si potrebbe voler includere
253 soltanto alcuni elementi punta e clicca.  Ad esempio, se qualcuno
254 volesse creare un'applicazione che riproduca audio o video a partire
255 da una nota in particolare, sarebbe inopportuno che il clic sulla
256 nota portasse alla posizione di un'alterazione o di una legatura
257 che si trovi sopra quella nota.
258
259 Questo può essere controllato indicando quali eventi includere:
260
261 @itemize
262 @item
263 Codice interno al file @file{.ly}:
264
265 @example
266 \pointAndClickTypes #'note-event
267 \relative @{
268   c'2\f( f)
269 @}
270 @end example
271
272 oppure
273
274 @example
275 #(ly:set-option 'point-and-click 'note-event)
276 \relative @{
277   c'2\f( f)
278 @}
279 @end example
280
281 @item
282 Linea di comando:
283
284 @example
285 lilypond -dpoint-and-click=note-event   example.ly
286 @end example
287
288 @end itemize
289
290 Si può includere più di un evento:
291
292 @itemize
293 @item
294 Codice interno al file @file{.ly}:
295
296 @example
297 \pointAndClickTypes #'(note-event dynamic-event)
298 \relative @{
299   c'2\f( f)
300 @}
301 @end example
302
303 oppure
304
305 @example
306 #(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))
307 \relative @{
308   c'2\f( f)
309 @}
310 @end example
311
312 @item
313 Linea di comando:
314
315 @smallexample
316 lilypond \
317   -e"(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))" \
318   example.ly
319 @end smallexample
320
321
322 @end itemize
323
324
325 @node LilyPond e gli editor di testo
326 @section LilyPond e gli editor di testo
327 @translationof Text editor support
328
329 @cindex editor
330 @cindex vim
331 @cindex emacs
332 @cindex modalità, editor
333 @cindex sintassi, colorazione
334 @cindex colorazione della sintassi
335
336 Vari editor di testo hanno funzionalità specifiche per LilyPond.
337
338 @menu
339 * Modalità di Emacs::
340 * Modalità di Vim::
341 * Altri editor::
342 @end menu
343
344 @node Modalità di Emacs
345 @unnumberedsubsec Modalità di Emacs
346 @translationof Emacs mode
347
348 Emacs ha una modalità @file{lilypond-mode}, che fornisce il completamento
349 delle parole, l'indentazione, le parentesi automatiche e la colorazione
350 della sintassi specifiche di LilyPond, comode scorciatoie per la compilazione e
351 la possibilità di leggere i manuali di LilyPond usando Info.  Se @file{lilypond-mode}
352 non è installato nel tuo computer, vedi sotto.
353
354 Una modalità Emacs per inserire la musica e eseguire LilyPond è presente
355 nell'archivio dei sorgenti nella directory @file{elisp}.  Lancia @command{make
356 install} per installarla in @var{elispdir}.  Il file @file{lilypond-init.el}
357 deve essere messo in @var{load-path}@file{/site-start.d/} o aggiunto a
358 @file{~/.emacs} oppure @file{~/.emacs.el}.
359
360 Come utente normale, puoi aggiungere il percorso dei sorgenti (ad esempio @file{~/site-lisp/})
361 al tuo @var{load-path} aggiungendo la seguente riga (modificata di conseguenza)
362 al file @file{~/.emacs}
363
364 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
365 @example
366 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
367 @end example
368
369
370 @node Modalità di Vim
371 @unnumberedsubsec Modalità di Vim
372 @translationof Vim mode
373
374 Per @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, sono disponibili le seguenti funzionalità
375 per LilyPond: un plugin di riconoscimento del tipo di file, una modalità di indentazione e di
376 evidenziazione della sintassi.  Per abilitarle, crea (o modifica) il file
377 @file{$HOME/.vimrc} in modo che contenga queste tre righe, in questo ordine:
378
379 @example
380 filetype off
381 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
382 filetype on
383 syntax on
384 @end example
385
386 @noindent
387 Se LilyPond non è installato nella directory @file{/usr/local/},
388 modifica il percorso in modo adeguato.  Questo argomento è trattato in
389 @rlearning{Altre fonti di informazione}.
390
391
392 @node Altri editor
393 @unnumberedsubsec Altri editor
394 @translationof Other editors
395
396 Altri editor (sia testuali che grafici) supportano LilyPond, ma i loro
397 specifici file di configurazione non sono distribuiti insieme a
398 LilyPond.  Consulta la documentazione di questi programmi per maggiori
399 informazioni.  Questi editor sono elencati in @rweb{Editing facilitato}.
400
401
402 @node Conversione da altri formati
403 @section Conversione da altri formati
404 @translationof Converting from other formats
405
406 È possibile inserire la musica anche importandola da altri formati.  Questo
407 capitolo documenta gli strumenti inclusi nella distribuzione che svolgono
408 questo compito.  Esistono altri strumenti che producono l'input di LilyPond, ad
409 esempio i sequencer ad interfaccia grafica e i convertitori XML.  Per maggiori
410 dettagli consulta il @uref{http://@/lilypond@/.org,sito web}.
411
412 Si tratta di programmi separati da @command{lilypond}  e sono eseguiti
413 dalla linea di comando; si veda @ref{Command-line usage} per maggiori
414 informazioni.  Se usi MacOS 10.3 o 10.4 e hai problemi a
415 eseguire alcuni di questi script, ad esempio @code{convert-ly}, vedi
416 @rweb{MacOS X}.
417
418
419 @knownissues
420 Purtroppo non abbiamo le risorse per mantenere questi programmi; prendeteli
421 @qq{così come sono}!  Accettiamo con piacere le @emph{patch}, ma ci sono
422 poche possibilità che i bug vengano risolti.
423
424 @menu
425 * Utilizzo di midi2ly::            Importare MIDI.
426 * Utilizzo di musicxml2ly::        Importare MusicXML.
427 * Utilizzo di abc2ly::             Importare ABC.
428 * Utilizzo di etf2ly::             Importare Finale.
429 * Altri formati::
430 @end menu
431
432
433
434 @node Utilizzo di midi2ly
435 @subsection Utilizzo di @command{midi2ly}
436 @translationof Invoking midi2ly
437
438 @cindex MIDI
439
440 @command{midi2ly} trasforma un file MIDI Type@tie{}1 in un file sorgente
441 di LilyPond.
442
443 Il protocollo MIDI (Music Instrument Digital Interface) è uno standard per gli
444 strumenti digitali: fornisce le specifiche per la connessione via cavo, un
445 protocollo seriale e un formato di file.  Il formato MIDI è uno standard de
446 facto per esportare la musica da altri programmi, dunque questa capacità diventa
447 utile quando si importano file creati con un programma che converta
448 direttamente in questo formato.
449
450 @command{midi2ly} converte le tracce presenti nei contesti @rinternals{Staff} e
451 i canali dei contesti @rinternals{Voice}.  Per indicare le altezze viene usata
452 la modalità relativa, mentre le durate sono precisate solo quando necessario.
453
454 È possibile registrare un file MIDI usando una tastiera digitale e poi
455 convertirlo in file @file{.ly}.  Tuttavia, la conversione da MIDI a LY non
456 è banale: l'esecuzione umana non sarà mai sufficientemente precisa dal punto di vista
457 ritmico.  Se lanciata con la quantizzazione (opzioni @option{-s} e @option{-d})
458 @command{midi2ly} cerca di compensare questi errori di tempo, ma non è
459 molto efficace.  Dunque non si raccomanda l'uso di @command{midi2ly}
460 per i file midi generati a partire da un'esecuzione umana.
461
462
463 Si lancia dalla linea di comando in questo modo:
464 @example
465 midi2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-midi}
466 @end example
467
468 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
469 del sistema operativo.  Si veda @ref{Converting from other formats} per
470 maggiori informazioni su questo argomento.
471
472 @command{midi2ly} accetta le seguenti opzioni.
473
474 @table @code
475 @item -a, --absolute-pitches
476 Crea altezze assolute.
477
478 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
479 Quantizza la durata delle note di @var{DUR}.
480
481 @item -e, --explicit-durations
482 Crea durate esplicite.
483
484 @item -h, --help
485 Mostra una sintesi dell'utilizzo del programma.
486
487 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
488 Imposta la tonalità predefinita.  @math{@var{acc} > 0} imposta il numero di
489 diesis; @math{@var{acc} < 0} imposta il numero di bemolle.  Una tonalità
490 minore si indica con @code{:1}.
491
492 @item -o, --output=@var{file}
493 Scrive l'output in @var{file}.
494
495 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
496 La quantizzazione delle note inizia su @var{DUR}.
497
498 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
499 Consente l'inserimento di gruppi irregolari @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
500
501 @item -v, --verbose
502 Mostra un output dettagliato.
503
504 @item -V, --version
505 Mostra il numero di versione.
506
507 @item -w, --warranty
508 Mostra la garanzia e il copyright.
509
510 @item -x, --text-lyrics
511 Interpreta il testo come liriche.
512 @end table
513
514
515 @knownissues
516
517 Le note sovrapposte in un arpeggio non sono rese correttamente: viene letta
518 solo la prima nota, mentre le altre vengono ignorate.  Assegna a tutte la stessa
519 durata e introduci le opportune indicazioni di fraseggio o di pedalizzazione.
520
521
522 @node Utilizzo di musicxml2ly
523 @subsection Utilizzo di @code{musicxml2ly}
524 @translationof Invoking musicxml2ly
525
526 @cindex MusicXML
527
528 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} è un dialetto di XML
529 che viene usato per rappresentare la notazione musicale.
530
531 @command{musicxml2ly} estrae le note, le articolazioni, la struttura della
532 partitura, il testi, etc. da file MusicXML organizzati in parti; quindi li
533 scrive in un file @file{.ly}.  Si lancia dalla linea di comando nel modo
534 seguente:
535
536 @example
537 musicxml2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-xml}
538 @end example
539
540 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
541 del sistema operativo.  Si veda @ref{Converting from other formats} per
542 maggiori informazioni su questo argomento.
543
544 Se il nome del file è @file{-}, @command{musicxml2ly} legge l'input
545 dalla linea di comando.
546
547 @command{musicxml2ly} accetta le seguenti opzioni:
548
549 @table @code
550 @item -a, --absolute
551 converte le altezze relative in assolute.
552
553 @item -h, --help
554 mostra una sintesi dell'utilizzo e delle opzioni.
555
556 @item -l, --language=LANG
557 usa LANG per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note
558 in tedesco.
559
560 @item --loglevel=@var{loglevel}
561 Imposta la verbosità dell'output su @var{loglevel}. I valori possibili sono @code{NONE},
562 @code{ERROR}, @code{WARNING}, @code{PROGRESS} (predefinito) e @code{DEBUG}.
563
564 @item --lxml
565 usa il pacchetto Python lxml.etree per l'analisi della sintassi XML; usa meno
566 memoria e tempo del processore.
567
568 @item -m, --midi
569 attiva il blocco midi.
570
571 @item -nd, --no-articulation-directions
572 non converte le direzioni (@code{^}, @code{_} o @code{-}) per
573 articolazioni, dinamiche, etc.
574
575 @item --no-beaming
576 ignora le informazioni relative alle travature, impiegando la disposizione
577 automatica delle travature fornita da LilyPond.
578
579 @item -o, --output=@var{file}
580 imposta il nome del file di output su @var{file}.  Se @var{file} è @file{-}, l'output
581 sarà salvato su stdout.  Se non specificato, verrà usato @var{file-xml}@file{.ly}.
582
583 @item -r, --relative
584 converte le altezze in modalità relativa (predefinito).
585
586 @item -v, --verbose
587 Mostra un output dettagliato.
588
589 @item --version
590 Mostra informazioni sulla versione.
591
592 @item -z, --compressed
593 il file di input è un file MusicXML compresso in un archivio ZIP.
594 @end table
595
596
597 @node Utilizzo di abc2ly
598 @subsection Utilizzo di @code{abc2ly}
599 @translationof Invoking abc2ly
600
601 @warning{Questo programma non è attualmente supportato e un giorno potrebbe
602 essere rimosso dalle future versioni di LilyPond.}
603
604 @cindex ABC
605
606 ABC è un semplice formato basato su ASCII.  È descritto nel sito di ABC:
607
608 @quotation
609 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
610 @end quotation
611
612 @command{abc2ly} traduce dal formato ABC al formato LilyPond.  Viene lanciato
613 nel modo seguente:
614
615 @example
616 abc2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-abc}
617 @end example
618
619 @command{abc2ly} accetta le seguenti opzioni:
620
621 @table @code
622 @item -b, --beams=None
623 preserva le regole di disposizione delle travature di ABC
624 @item -h, --help
625 mostra questo messaggio di aiuto
626 @item -o, --output=@var{file}
627 imposta il nome del file di output su @var{file}.
628 @item -s, --strict
629 imposta una modalità di interpretazione letterale per effettuare una conversione stretta
630 @item --version
631 mostra informazioni sulla versione.
632 @end table
633
634 Esiste una rudimentale funzione per aggiungere codice LilyPond nel
635 file sorgente ABC.  Per esempio:
636
637 @example
638 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
639 @end example
640
641 il testo che segue la parola chiave @q{voices} verrà inserito
642 nella voce in uso del file di output LilyPond.
643
644 Analogalmente,
645
646 @example
647 %%LY slyrics more words
648 @end example
649
650 fa sì che il testo che segue la parola chiave @q{slyrics} venga inserito
651 nella riga corrente del testo.
652
653
654 @knownissues
655
656 Lo standard ABC standard non è molto @q{standard}.  Per le funzionalità più
657 avanzate (ad esempio, la musica polifonica) esistono diversi tipi di convenzioni.
658
659 Un file che contiene più di un brano non può essere convertito.
660
661 ABC allinea le parole e le note all'inizio di una riga; @command{abc2ly} non
662 lo fa.
663
664 @command{abc2ly} ignora la disposizione delle travature fatta da ABC.
665
666
667 @node Utilizzo di etf2ly
668 @subsection Utilizzo di @command{etf2ly}
669 @translationof Invoking etf2ly
670
671 @warning{Questo programma non è attualmente supportato e un giorno potrebbe
672 essere rimosso dalle future versioni di LilyPond.}
673
674 @cindex Enigma Transport Format
675 @cindex ETF
676 @cindex enigma
677 @cindex Finale
678 @cindex Coda Technology
679
680 ETF (Enigma Transport Format) è un formato usato da Finale, un prodotto di Coda
681 Music Technology.  @command{etf2ly} converte parte di un file ETF
682 in un file LilyPond pronto all'uso.
683
684 Si lancia dalla linea di comando nel modo seguente:
685
686 @example
687 etf2ly [@var{opzione}]@dots{} @var{file-etf}
688 @end example
689
690 Attenzione: per @q{linea di comando} si intende la linea di comando
691 del sistema operativo.  Si veda @ref{Converting from other formats} per
692 maggiori informazioni su questo argomento.
693
694 @command{etf2ly} accetta le seguenti opzioni:
695
696 @table @code
697 @item -h, --help
698 mostra questo messaggio di aiuto
699 @item -o, --output=@var{FILE}
700 imposta il nome del file di output su @var{FILE}
701 @item --version
702 mostra informazioni sulla versione
703 @end table
704
705
706 @knownissues
707
708 La lista degli script per gestire le articolazioni è incompleta.  Le misure vuote
709 confondono @command{etf2ly}.  Le sequenze di abbellimenti non sono risolte correttamente.
710
711
712 @node Altri formati
713 @subsection Altri formati
714 @translationof Other formats
715
716 @cindex Programmi esterni, generare file LilyPond
717
718 LilyPond non supporta la conversione da altri formati, ma esistono alcuni
719 strumenti esterni che possono generare file LilyPond.  L'elenco si trova
720 in @rweb{Editing facilitato}.
721
722
723
724 @node Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi
725 @section Inclusione di partiture LilyPond in altri programmi
726 @translationof LilyPond output in other programs
727
728 Questa sezione presenta dei metodi per integrare testo e musica diversi
729 dal metodo automatizzato di @command{lilypond-book}.
730
731 @menu
732 * LuaTex::
733 * OpenOffice e LibreOffice::
734 * Altri programmi::
735 @end menu
736
737 @node LuaTex
738 @subsection LuaTex
739 @translationof LuaTex
740
741 @cindex LuaTex
742 @cindex lyluatex
743
744 Per integrare l'output di LilyPond in un documento, oltre a
745 @code{lilypond-book}, esiste un programma alternativo che può
746 essere usato con LuaTex:
747 @uref{https://github.com/jperon/lyluatex/blob/master/README.en.md,lyluatex}.
748
749
750 @node OpenOffice e LibreOffice
751 @subsection OpenOffice e LibreOffice
752 @translationof OpenOffice and LibreOffice
753
754 @cindex OpenOffice.org
755 @cindex LibreOffice.org
756 @cindex OOoLilyPond
757
758 La notazione di LilyPond può essere aggiunta a OpenOffice e LibreOffice
759 con @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond},
760 un'estensione di OpenOffice.org che converte i file di LilyPond in immagini
761 incluse nei documenti di OpenOffice.org.  Sebbene non sia più sviluppato,
762 sembra che funzioni ancora nella versione 4.
763
764
765 @node Altri programmi
766 @subsection Altri programmi
767 @translationof Other programs
768
769 Per inserire l'output di LilyPond in altri programmi, si usa .  Bisogna creare ogni esempio singolarmente
770 e aggiungerlo al documento; consulta la documentazione del relativo
771 programma.
772
773 Altri programmi in grado di gestire i formati @file{PNG}, @file{EPS} o
774 @file{PDF} dovrebbero usare @code{lilypond} invece di @code{lilypond-book}.
775 Ciascun output di LilyPond deve essere creato e inserito separatamente.
776 Consultare la documentazione del programma usato per sapere come inserire
777 file.
778
779 Per ridurre lo spazio bianco intorno alla partitura LilyPond, si usano
780 le seguenti opzioni:
781
782 @example
783 \paper@{
784   indent=0\mm
785   line-width=120\mm
786   oddFooterMarkup=##f
787   oddHeaderMarkup=##f
788   bookTitleMarkup = ##f
789   scoreTitleMarkup = ##f
790 @}
791
792 @var{@dots{} music @dots{}}
793 @end example
794
795 @noindent
796 Per creare immagini @file{EPS}:
797
798 @example
799 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts myfile.ly
800 @end example
801
802 @noindent
803 Per creare immagini @file{PNG}:
804
805 @example
806 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miofile.ly
807 @end example
808
809 @noindent
810 Per creare immagini @file{PNG} trasparenti:
811
812 @smallexample
813 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts \
814   -dpixmap-format=pngalpha --png miofile.ly
815 @end smallexample
816
817 @cindex frammenti di musica
818 @cindex citare frammenti di musica
819 @cindex musica, citare frammenti
820
821 Per inserire molti frammenti di una grande partitura, si può
822 usare anche la funzione di ritaglio dei sistemi; si veda
823 @ruser{Estrarre frammenti musicali}.
824
825
826 @node Inclusioni indipendenti
827 @section @code{include} indipendenti
828 @translationof Independent includes
829
830 Alcuni utenti hanno creato file che possono essere inclusi in LilyPond
831 tramite @code{\include} per produrre certi effetti.  Quelli elencati
832 in questo capitolo fanno parte di LilyPond.  Maggiori informazioni
833 in @ruser{Lavorare coi file di input}.
834
835 @menu
836 * Articolazione MIDI::
837 @end menu
838
839
840 @node Articolazione MIDI
841 @subsection Articolazione MIDI
842 @translationof MIDI articulation
843
844 @cindex MIDI
845 @cindex Articulate, progetto
846
847 Il progetto @uref{http://www.nicta.com.au/articulate,Articulate} è un
848 tentativo di migliorare l'output MIDI di LilyPond.  Aggiusta la durata
849 delle note (che non si trovano in una legatura di portamento) in base
850 ai segni di articolazione attaccati ad esse.  Per esempio, @q{staccato}
851 dimezza il valore della nota, @q{tenuto} assegna alla nota la sua
852 durata completa, e così via.
853
854 Maggiori informazioni in @ruser{Miglioramento dell'output MIDI}.
855