1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
4 Translation of GIT committish: c1eb9d63bb22ba4a9243942599f68768f5631e34
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
13 @node Programas externos
14 @chapter Programas externos
15 @translationof External programs
21 * Apoyo respecto de los editores de texto::
22 * Conversión desde otros formatos::
23 * Salida de LilyPond dentro de otros programas::
24 * Archivos include independientes::
28 @node Apuntar y pulsar
29 @section Apuntar y pulsar
30 @translationof Point and click
31 @cindex apuntar y pulsar
34 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad
35 de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas dentro
36 del visor de PDF. Ello facilita encontrar los fragmentos de la
37 entrada que producen algún tipo de error en la partitura.
39 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces
40 al archivo PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que
41 a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en el lugar
44 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el
45 visor de PDF de forma que siga los hiper-enlaces usando el guión
46 @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond.
48 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
49 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
50 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
53 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
56 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
57 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit}, y
58 lanza un navegador de web para el resto. Comprueba la variable de
59 entorno @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
65 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
70 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
76 nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
80 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
81 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
82 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
83 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
84 respectivamente. El ajuste
87 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
91 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
95 @cindex archivo de salida, tamaño del
97 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño
98 de los archivos de salida. Para reducir el tamaño de los archivos PDF
99 y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
107 dentro de un archivo @file{.ly}. Se puede activar explícitamente la
108 posibilidad de apuntar y pulsar con
114 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
115 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
118 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
121 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
122 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
123 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
124 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de
129 @node Apoyo respecto de los editores de texto
130 @section Apoyo respecto de los editores de texto
131 @translationof Text editor support
136 @cindex modos del editor
137 @cindex sintaxis, resaltado de
138 @cindex colores, sintaxis
140 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
149 @unnumberedsubsec Modo de Emacs
150 @translationof Emacs mode
152 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
153 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond y
154 resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para
155 compilar y leer los manuales de LilyPond utilizando Info. Si el
156 @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema, siga leyendo.
158 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar
159 LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio
160 @file{elisp}. Haga @command{make install} para instalarlo dentro de
161 @var{elispdir}. El archivo @file{lilypond-init.el} se debe situar en
162 @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su @file{~/.emacs} o
165 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes
166 (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la
167 siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs}
169 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
171 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
176 @unnumberedsubsec Modo de Vim
177 @translationof Vim mode
179 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un
180 @file{vimrc}, junto con herramientas de resaltado de sintaxis con
181 colores. Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
182 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el
183 directorio @code{$VIM}.
185 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
186 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
189 if exists("did_load_filetypes")
192 augroup filetypedetect
193 au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily setf lilypond
197 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su @file{~/.vimrc}
200 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
204 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond. Si LilyPond no
205 se instaló en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la
206 forma correspondiente.
208 En Fedora, la ruta apunta a la versión actual de Vim en lugar de
212 set runtimepath+=/usr/share/vim/vim72/
217 @unnumberedsubsec Otros editores
218 @translationof Other editors
220 Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para
221 LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se
222 distribuyen con LilyPond. Debe consultar la documentación de estos
223 programas para obtener más información. Estos editores se encuentran
224 relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}.
227 @node Conversión desde otros formatos
228 @section Conversión desde otros formatos
229 @translationof Converting from other formats
231 También se puede escribir la música a través de su importación desde
232 otros formatos. Este capítulo trata de documentar las herramientas
233 incluidas en la distribución que permiten hacerlo. Existen otras
234 herramientas que producen código de entrada de LilyPond, como por
235 ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y convertidores de XML.
236 Consulte el @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más
239 Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se
240 ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la
241 línea de órdenes} para ver más información. Si tiene MacOS 10.3 o
242 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones,
243 p.ej. @code{convert-ly}, consulte @ref{Configuración para MacOS X}.
247 Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder
248 mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual
249 están}. Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los
250 informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo.
253 * Invocar midi2ly:: Importar archivos MIDI.
254 * Invocar musicxml2ly:: Importar archivos MusicXML.
255 * Invocar abc2ly:: Importar archivos ABC.
256 * Invocar etf2ly:: Importar archivos de Finale.
263 @node Invocar midi2ly
264 @subsection Invocar @command{midi2ly}
265 @translationof Invoking midi2ly
269 @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un archivo
270 de código fuente de LilyPond.
272 El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
273 Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos digitales:
274 especifica la interconexión física, un protocolo en serie y un formato
275 de archivo. El formato de archivo MIDI es un formato estándar de
276 facto para exportar música de otros programas, por lo que esta
277 posibilidad puede ser de utilidad al importar archivos de un programa
278 que tiene un convertidor para un formato directo.
280 @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de
281 @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de
282 @rinternals{Voice}. Se utiliza el modo relativo para las alturas, y
283 las duraciones se escriben solamente cuando es necesario.
285 Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y
286 convertirlo después a @file{.ly}. Sin embargo, los intérpretes
287 humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista
288 rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a LY.
289 Si se invoca con las opciones de cuantización (@code{-s} y @code{-d}),
290 @command{midi2ly} intenta compensar los errores de medida, pero no lo
291 hace muy bien. Por ello, no se recomienda usar @command{midi2ly} para
292 archivos midi generados por seres humanos.
295 Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue:
297 midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi}
300 Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea de
301 órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros
302 formatos} para ver más información sobre esto.
304 @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones:
307 @item -a, --absolute-pitches
308 Imprimir alturas absolutas.
310 @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN}
311 Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}.
313 @item -e, --explicit-durations
314 Imprimir valores de figura explícitos.
317 Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización.
319 @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}]
320 Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} > 0}
321 establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0}
322 establece el número de bemoles. Se indica una tonalidad menor
325 @item -o, --output=@var{archivo}
326 Escribir la salida en @var{archivo}.
328 @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN}
329 Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}.
331 @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}
332 Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}.
335 Ser prolijo en comentarios.
338 Imprimir el número de la versión.
341 Presentar la garantía y el copyright.
343 @item -x, --text-lyrics
344 Tratar todos los textos como letra de la canción.
350 Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán correctamente.
351 La primera nota se lee y el resto se ignoran. Aplique la misma
352 duración a todas las notas y añada marcas de fraseo o indicaciones de
356 @node Invocar musicxml2ly
357 @subsection Invocar @command{musicxml2ly}
358 @translationof Invoking musicxml2ly
362 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un
363 dialecto del XML para representar notación musical.
365 @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura de
366 la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a parte, y
367 los escribe en un archivo .ly. Se invoca a través de la línea de
370 La invocación desde la línea de órdenes se hace como sigue:
373 musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml}
376 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
377 órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros
378 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
380 Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-},
381 @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar.
383 @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones:
387 convertir las alturas en modo absoluto.
390 mostrar un resumen de la utilización y las opciones.
392 @item -l, --language=IDIOMA
393 utilizar un archivo de idioma distinto 'IDIOMA.ly' y los
394 correspondientes nombres de nota, p.ej. 'deutsch' para deutsch.ly y
395 los nombres de nota en alemán.
398 usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
399 menos memoria y tiempo de CPU.
401 @item --nd --no-articulation-directions
402 no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para las
403 articulaciones, dinámica, etc.
406 no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el
407 barrado automático de LilyPond.
409 @item -o,--output=@var{archivo}
410 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si
411 @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la
412 salida estándar. Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}.
415 convertir las alturas en modo relativo (predeterminado).
421 imprimir la información de la versión.
423 @item -z,--compressed
424 el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip.
430 @subsection Invocar @code{abc2ly}
431 @translationof Invoking abc2ly
433 @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer
434 de versiones posteriores de LilyPond.}
438 ABC es un formato bastante simple basado en ASCII. Se encuentra
439 descrito en el sitio web de ABC:
442 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
445 @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond. Se invoca de la siguiente
449 abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc}
452 @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones:
455 @item -b,--beams=None
456 preservar la noción de ABC de las barras
459 @item -o,--output=@var{archivo}
460 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}.
462 ser estricto respecto al éxito
464 imprimir la información de la versión.
467 Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond el
468 archivo fuente de ABC. Si decimos:
471 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
474 Producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se
475 inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond.
480 %%LY slyrics más palabras
483 producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se
484 inserte en la línea de letra en curso.
489 El estándar ABC no es muy @q{estándar}. Existen diferentes
490 convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo,
494 No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo.
496 ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea;
497 @command{abc2ly} no lo hace.
499 @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC.
503 @subsection Invocar @command{etf2ly}
504 @translationof Invoking etf2ly
509 @cindex Coda Technology
511 ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale, un
512 producto de Coda Music Technology. @command{etf2ly} convierte parte
513 de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar.
515 Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue:
518 etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf}
521 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
522 órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros
523 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
525 @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones:
530 @item -o,--output=@var{ARCHIVO}
531 fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO}
533 información de la versión
539 La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta. Los
540 compases vacíos confunden a @command{etf2ly}. Las secuencias de notas
541 de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente.
546 @subsection Otros formatos
547 @translationof Other formats
549 @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond
551 El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro formato,
552 pero existen algunas herramientas externas que también generan
553 archivos de LilyPond.
555 Se encuentran relacionados en la sección @rweb{Entornos mejorados}.
559 @node Salida de LilyPond dentro de otros programas
560 @section Salida de LilyPond dentro de otros programas
561 @translationof LilyPond output in other programs
563 Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos
564 del método automatizado con @command{lilypond-book}.
567 * Muchas citas de una partitura extensa::
568 * Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org::
569 * Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas::
572 @node Muchas citas de una partitura extensa
573 @unnumberedsubsec Muchas citas de una partitura extensa
574 @translationof Many quotes from a large score
576 Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
577 puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
578 @ruser{Extracción de fragmentos de música}.
581 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
582 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
583 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
585 @cindex OpenOffice.org
587 Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
589 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
592 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
593 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
594 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
596 Para insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas, use
597 @code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}. Cada ejemplo debe
598 crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
599 documentación del programa correspondiente. La mayoría de los
600 programas podrán insertar la salida de LilyPond en los formatos
601 @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
603 Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond,
604 utilice las siguientes opciones:
612 bookTitleMarkup = ##f
613 scoreTitleMarkup = ##f
619 Para obtener un archivo @file{EPS} que sea útil, utilice
622 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
625 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
629 @node Archivos include independientes
630 @section Archivos @code{include} independientes
631 @translationof Independent includes
636 * Articulación MIDI::
640 @node Articulación MIDI
641 @subsection Articulación MIDI
642 @translationof MIDI articulation
646 @c stub for info about Dr. Peter Chubb's @file{articulate.ly}