]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/usage/external.itely
Doc-es: update Usage.
[lilypond.git] / Documentation / es / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: c1eb9d63bb22ba4a9243942599f68768f5631e34
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.12.0"
12
13 @node Programas externos
14 @chapter Programas externos
15 @translationof External programs
16
17 @c FIXME: blah blah
18
19 @menu
20 * Apuntar y pulsar::
21 * Apoyo respecto de los editores de texto::
22 * Conversión desde otros formatos::
23 * Salida de LilyPond dentro de otros programas::
24 * Archivos include independientes::
25 @end menu
26
27
28 @node Apuntar y pulsar
29 @section Apuntar y pulsar
30 @translationof Point and click
31 @cindex apuntar y pulsar
32
33
34 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad
35 de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas dentro
36 del visor de PDF.  Ello facilita encontrar los fragmentos de la
37 entrada que producen algún tipo de error en la partitura.
38
39 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces
40 al archivo PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que
41 a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en el lugar
42 correcto.
43
44 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el
45 visor de PDF de forma que siga los hiper-enlaces usando el guión
46 @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond.
47
48 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
49 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
50 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
51
52 @example
53 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
54 @end example
55
56 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
57 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit}, y
58 lanza un navegador de web para el resto.  Comprueba la variable de
59 entorno @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
60
61 @table @code
62 @item emacs
63   esto invoca a
64 @example
65 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
66 @end example
67 @item vim
68   esto invoca a
69 @example
70 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
71 @end example
72
73 @item nedit
74 esto invoca a
75 @example
76   nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
77 @end example
78 @end table
79
80 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
81 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
82 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
83 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
84 respectivamente. El ajuste
85
86 @example
87 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
88 @end example
89
90 @noindent
91 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
92 emacsclient.
93
94
95 @cindex archivo de salida, tamaño del
96
97 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño
98 de los archivos de salida.  Para reducir el tamaño de los archivos PDF
99 y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
100 escribiendo
101
102 @example
103 \pointAndClickOff
104 @end example
105
106 @noindent
107 dentro de un archivo @file{.ly}.  Se puede activar explícitamente la
108 posibilidad de apuntar y pulsar con
109
110 @example
111 \pointAndClickOn
112 @end example
113
114 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
115 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
116
117 @example
118 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
119 @end example
120
121 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
122 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
123 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
124 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de
125 seguridad.}
126
127
128
129 @node Apoyo respecto de los editores de texto
130 @section Apoyo respecto de los editores de texto
131 @translationof Text editor support
132
133 @cindex editores
134 @cindex vim
135 @cindex emacs
136 @cindex modos del editor
137 @cindex sintaxis, resaltado de
138 @cindex colores, sintaxis
139
140 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
141
142 @menu
143 * Modo de Emacs::
144 * Modo de Vim::
145 * Otros editores::
146 @end menu
147
148 @node Modo de Emacs
149 @unnumberedsubsec Modo de Emacs
150 @translationof Emacs mode
151
152 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
153 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond y
154 resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para
155 compilar y leer los manuales de LilyPond utilizando Info.  Si el
156 @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema, siga leyendo.
157
158 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar
159 LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio
160 @file{elisp}.  Haga @command{make install} para instalarlo dentro de
161 @var{elispdir}.  El archivo @file{lilypond-init.el} se debe situar en
162 @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su @file{~/.emacs} o
163 @file{~/.emacs.el}.
164
165 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes
166 (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la
167 siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs}
168
169 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
170 @example
171 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
172 @end example
173
174
175 @node Modo de Vim
176 @unnumberedsubsec Modo de Vim
177 @translationof Vim mode
178
179 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un
180 @file{vimrc}, junto con herramientas de resaltado de sintaxis con
181 colores.  Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
182 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el
183 directorio @code{$VIM}.
184
185 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
186 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
187
188 @example
189 if exists("did_load_filetypes")
190   finish
191 endif
192 augroup filetypedetect
193   au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily           setf lilypond
194 augroup END
195 @end example
196
197 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su @file{~/.vimrc}
198
199 @example
200 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
201 @end example
202
203 @noindent
204 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond.  Si LilyPond no
205 se instaló en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la
206 forma correspondiente.
207
208 En Fedora, la ruta apunta a la versión actual de Vim en lugar de
209 LilyPond:
210
211 @example
212 set runtimepath+=/usr/share/vim/vim72/
213 @end example
214
215
216 @node Otros editores
217 @unnumberedsubsec Otros editores
218 @translationof Other editors
219
220 Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para
221 LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se
222 distribuyen con LilyPond.  Debe consultar la documentación de estos
223 programas para obtener más información.  Estos editores se encuentran
224 relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}.
225
226
227 @node Conversión desde otros formatos
228 @section Conversión desde otros formatos
229 @translationof Converting from other formats
230
231 También se puede escribir la música a través de su importación desde
232 otros formatos.  Este capítulo trata de documentar las herramientas
233 incluidas en la distribución que permiten hacerlo.  Existen otras
234 herramientas que producen código de entrada de LilyPond, como por
235 ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y convertidores de XML.
236 Consulte el @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más
237 detalles.
238
239 Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se
240 ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la
241 línea de órdenes} para ver más información.  Si tiene MacOS 10.3 o
242 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones,
243 p.ej. @code{convert-ly}, consulte @ref{Configuración para MacOS X}.
244
245
246 @knownissues
247 Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder
248 mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual
249 están}.  Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los
250 informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo.
251
252 @menu
253 * Invocar midi2ly::            Importar archivos MIDI.
254 * Invocar musicxml2ly::        Importar archivos MusicXML.
255 * Invocar abc2ly::             Importar archivos ABC.
256 * Invocar etf2ly::             Importar archivos de Finale.
257 * Otros formatos::
258 @end menu
259
260
261
262
263 @node Invocar midi2ly
264 @subsection Invocar @command{midi2ly}
265 @translationof Invoking midi2ly
266
267 @cindex MIDI
268
269 @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un archivo
270 de código fuente de LilyPond.
271
272 El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
273 Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos digitales:
274 especifica la interconexión física, un protocolo en serie y un formato
275 de archivo.  El formato de archivo MIDI es un formato estándar de
276 facto para exportar música de otros programas, por lo que esta
277 posibilidad puede ser de utilidad al importar archivos de un programa
278 que tiene un convertidor para un formato directo.
279
280 @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de
281 @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de
282 @rinternals{Voice}.  Se utiliza el modo relativo para las alturas, y
283 las duraciones se escriben solamente cuando es necesario.
284
285 Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y
286 convertirlo después a @file{.ly}.  Sin embargo, los intérpretes
287 humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista
288 rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a LY.
289 Si se invoca con las opciones de cuantización (@code{-s} y @code{-d}),
290 @command{midi2ly} intenta compensar los errores de medida, pero no lo
291 hace muy bien.  Por ello, no se recomienda usar @command{midi2ly} para
292 archivos midi generados por seres humanos.
293
294
295 Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue:
296 @example
297 midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi}
298 @end example
299
300 Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea de
301 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
302 formatos} para ver más información sobre esto.
303
304 @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones:
305
306 @table @code
307 @item -a, --absolute-pitches
308 Imprimir alturas absolutas.
309
310 @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN}
311 Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}.
312
313 @item -e, --explicit-durations
314 Imprimir valores de figura explícitos.
315
316 @item -h,--help
317 Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización.
318
319 @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}]
320 Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} > 0}
321 establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0}
322 establece el número de bemoles.  Se indica una tonalidad menor
323 mediante @code{:1}.
324
325 @item -o, --output=@var{archivo}
326 Escribir la salida en @var{archivo}.
327
328 @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN}
329 Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}.
330
331 @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}
332 Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}.
333
334 @item -v, --verbose
335 Ser prolijo en comentarios.
336
337 @item -V, --version
338 Imprimir el número de la versión.
339
340 @item -w, --warranty
341 Presentar la garantía y el  copyright.
342
343 @item -x, --text-lyrics
344 Tratar todos los textos como letra de la canción.
345 @end table
346
347
348 @knownissues
349
350 Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán correctamente.
351 La primera nota se lee y el resto se ignoran.  Aplique la misma
352 duración a todas las notas y añada marcas de fraseo o indicaciones de
353 pedal.
354
355
356 @node Invocar musicxml2ly
357 @subsection Invocar @command{musicxml2ly}
358 @translationof Invoking musicxml2ly
359
360 @cindex MusicXML
361
362 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un
363 dialecto del XML para representar notación musical.
364
365 @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura de
366 la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a parte, y
367 los escribe en un archivo .ly.  Se invoca a través de la línea de
368 órdenes.
369
370 La invocación desde la línea de órdenes se hace como sigue:
371
372 @example
373 musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml}
374 @end example
375
376 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
377 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
378 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
379
380 Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-},
381 @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar.
382
383 @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones:
384
385 @table @code
386 @item -a, --absolute
387 convertir las alturas en modo absoluto.
388
389 @item -h,--help
390 mostrar un resumen de la utilización y las opciones.
391
392 @item -l, --language=IDIOMA
393 utilizar un archivo de idioma distinto 'IDIOMA.ly' y los
394 correspondientes nombres de nota, p.ej. 'deutsch' para deutsch.ly y
395 los nombres de nota en alemán.
396
397 @item --lxml
398 usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa
399 menos memoria y tiempo de CPU.
400
401 @item --nd --no-articulation-directions
402 no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para las
403 articulaciones, dinámica, etc.
404
405 @item --no-beaming
406 no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el
407 barrado automático de LilyPond.
408
409 @item -o,--output=@var{archivo}
410 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si
411 @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la
412 salida estándar.  Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}.
413
414 @item -r,--relative
415 convertir las alturas en modo relativo (predeterminado).
416
417 @item -v,--verbose
418 ser prolijo.
419
420 @item -v,--version
421 imprimir la información de la versión.
422
423 @item -z,--compressed
424 el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip.
425 @end table
426
427
428
429 @node Invocar abc2ly
430 @subsection Invocar @code{abc2ly}
431 @translationof Invoking abc2ly
432
433 @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer
434 de versiones posteriores de LilyPond.}
435
436 @cindex ABC
437
438 ABC es un formato bastante simple basado en ASCII.  Se encuentra
439 descrito en el sitio web de ABC:
440
441 @quotation
442 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
443 @end quotation
444
445 @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond.  Se invoca de la siguiente
446 manera:
447
448 @example
449 abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc}
450 @end example
451
452 @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones:
453
454 @table @code
455 @item -b,--beams=None
456 preservar la noción de ABC de las barras
457 @item -h,--help
458 esta ayuda
459 @item -o,--output=@var{archivo}
460 fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}.
461 @item -s,--strict
462 ser estricto respecto al éxito
463 @item --version
464 imprimir la información de la versión.
465 @end table
466
467 Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond el
468 archivo fuente de ABC.  Si decimos:
469
470 @example
471 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
472 @end example
473
474 Producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se
475 inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond.
476
477 De forma similar,
478
479 @example
480 %%LY slyrics más palabras
481 @end example
482
483 producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se
484 inserte en la línea de letra en curso.
485
486
487 @knownissues
488
489 El estándar ABC no es muy @q{estándar}.  Existen diferentes
490 convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo,
491 polifonía).
492
493
494 No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo.
495
496 ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea;
497 @command{abc2ly} no lo hace.
498
499 @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC.
500
501
502 @node Invocar etf2ly
503 @subsection Invocar @command{etf2ly}
504 @translationof Invoking etf2ly
505
506 @cindex ETF
507 @cindex enigma
508 @cindex Finale
509 @cindex Coda Technology
510
511 ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale, un
512 producto de Coda Music Technology.  @command{etf2ly} convierte parte
513 de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar.
514
515 Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue:
516
517 @example
518 etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf}
519 @end example
520
521 Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de
522 órdenes del sistema operativo.  Consulte @ref{Conversión desde otros
523 formatos}, para obtener más información acerca de esto.
524
525 @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones:
526
527 @table @code
528 @item -h,--help
529 esta ayuda
530 @item -o,--output=@var{ARCHIVO}
531 fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO}
532 @item --version
533 información de la versión
534 @end table
535
536
537 @knownissues
538
539 La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta.  Los
540 compases vacíos confunden a @command{etf2ly}.  Las secuencias de notas
541 de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente.
542
543
544
545 @node Otros formatos
546 @subsection Otros formatos
547 @translationof Other formats
548
549 @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond
550
551 El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro formato,
552 pero existen algunas herramientas externas que también generan
553 archivos de LilyPond.
554
555 Se encuentran relacionados en la sección @rweb{Entornos mejorados}.
556
557
558
559 @node Salida de LilyPond dentro de otros programas
560 @section Salida de LilyPond dentro de otros programas
561 @translationof LilyPond output in other programs
562
563 Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos
564 del método automatizado con @command{lilypond-book}.
565
566 @menu
567 * Muchas citas de una partitura extensa::
568 * Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org::
569 * Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas::
570 @end menu
571
572 @node Muchas citas de una partitura extensa
573 @unnumberedsubsec Muchas citas de una partitura extensa
574 @translationof Many quotes from a large score
575
576 Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
577 puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
578 @ruser{Extracción de fragmentos de música}.
579
580
581 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
582 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org
583 @translationof Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
584
585 @cindex OpenOffice.org
586
587 Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de
588 OpenOffice.org con
589 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}.
590
591
592 @node Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
593 @unnumberedsubsec Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas
594 @translationof Inserting LilyPond output into other programs
595
596 Para insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas, use
597 @code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}.  Cada ejemplo debe
598 crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la
599 documentación del programa correspondiente.  La mayoría de los
600 programas podrán insertar la salida de LilyPond en los formatos
601 @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF}.
602
603 Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond,
604 utilice las siguientes opciones:
605
606 @example
607 \paper@{
608   indent=0\mm
609   line-width=120\mm
610   oddFooterMarkup=##f
611   oddHeaderMarkup=##f
612   bookTitleMarkup = ##f
613   scoreTitleMarkup = ##f
614 @}
615
616 @{ c1 @}
617 @end example
618
619 Para obtener un archivo @file{EPS} que sea útil, utilice
620
621 @example
622 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly
623
624 @file{PNG}:
625 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly
626 @end example
627
628
629 @node Archivos include independientes
630 @section Archivos @code{include} independientes
631 @translationof Independent includes
632
633 @c FIXME: blah blah
634
635 @menu
636 * Articulación MIDI::
637 @end menu
638
639
640 @node Articulación MIDI
641 @subsection Articulación MIDI
642 @translationof MIDI articulation
643
644 @untranslated
645
646 @c stub for info about Dr. Peter Chubb's @file{articulate.ly}
647