From: Joey Hess Date: Sun, 9 Sep 2012 18:28:51 +0000 (-0400) Subject: Merge branch 'wheezy' X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=073034791eea9df519a06deb4058908e30d0fa7d;hp=37de53703877f57f1604038706a7dce3e292c3ad;p=debhelper.git Merge branch 'wheezy' --- diff --git a/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm b/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm index ad473a3..81cff3c 100644 --- a/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm +++ b/Debian/Debhelper/Buildsystem/python_distutils.pm @@ -118,9 +118,23 @@ sub setup_py { # extensions for each. my $python_default = `pyversions -d`; + if ($? == -1) { + error("failed to run pyversions") + } + my $ecode = $? >> 8; + if ($ecode != 0) { + error("pyversions -d failed [$ecode]") + } $python_default =~ s/^\s+//; $python_default =~ s/\s+$//; - my @python_requested = split ' ', `pyversions -r 2>/dev/null`; + my @python_requested = split ' ', `pyversions -r`; + if ($? == -1) { + error("failed to run pyversions") + } + $ecode = $? >> 8; + if ($ecode != 0) { + error("pyversions -r failed [$ecode]") + } if (grep /^\Q$python_default\E/, @python_requested) { @python_requested = ( grep(!/^\Q$python_default\E/, @python_requested), @@ -141,7 +155,7 @@ sub setup_py { } foreach my $python (@python_dbg, @python_requested) { - if (-x "/usr/bin/".$python) { + if (-f "/usr/lib/$python/distutils/__init__.py") { # To allow backports of debhelper we don't pass # --install-layout=deb to 'setup.py install` for # those Python versions where the option is diff --git a/autoscripts/postinst-mime b/autoscripts/postinst-mime deleted file mode 100644 index 3749fc9..0000000 --- a/autoscripts/postinst-mime +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -if [ "$1" = "configure" ] && [ -x "`which update-mime 2>/dev/null`" ]; then - update-mime -fi diff --git a/autoscripts/postinst-sharedmimeinfo b/autoscripts/postinst-sharedmimeinfo deleted file mode 100644 index aa6333f..0000000 --- a/autoscripts/postinst-sharedmimeinfo +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -if [ "$1" = "configure" ] && [ -x "`which update-mime-database 2>/dev/null`" ]; then - update-mime-database /usr/share/mime -fi diff --git a/autoscripts/postrm-mime b/autoscripts/postrm-mime deleted file mode 100644 index a940411..0000000 --- a/autoscripts/postrm-mime +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -if which update-mime >/dev/null 2>&1; then update-mime; fi diff --git a/autoscripts/postrm-sharedmimeinfo b/autoscripts/postrm-sharedmimeinfo deleted file mode 100644 index 917fd49..0000000 --- a/autoscripts/postrm-sharedmimeinfo +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -if [ -x "`which update-mime-database 2>/dev/null`" ]; then - update-mime-database /usr/share/mime -fi diff --git a/debhelper.pod b/debhelper.pod index 511b21f..e5794c4 100644 --- a/debhelper.pod +++ b/debhelper.pod @@ -185,7 +185,8 @@ Do not modify F, F, etc. scripts. =item B<-X>I, B<--exclude=>I Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, -to exclude more than one thing. +to exclude more than one thing. The \fIitem\fR is typically part of a +filename, and any file containing the specified text will be excluded. =item B<-A>, B<--all> diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7a71156..3f85493 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,25 @@ +debhelper (9.20120609) UNRELEASED; urgency=low + + * dh_shlibdeps: Warn if -V flag is passed, to avoid it accidentially being + used here rather than in dh_makeshlibs. Closes: #680339 + * dh_lintian: Source overrides doc improvement. Closes: #683941 + * Updated German man page translation. Closes: #685538 + * Updated French man page translation. Closes: #685560 + * Updated Spanish man page translation. Closes: #686291 + * dh_installmime: No longer makes maintainer scripts run update-mime and + update-mime-database, that is now handled by triggers. Closes: #684689 + Thanks, Charles Plessy + * python distutils buildsystem: Propigate failure of pyversions. + Closes: #683551 Thanks, Clint Byrum + * python distutils buildsystem: When checking if a version of python is + installed, don't trust the presense of the executable, as + a python2.X-minimal package may provide it while not having + distutils installed. Closes: #683557 + * dh_icons: Improve documentation. Closes: #684895 + * Improve -X documentation. Closes: #686696 + + -- Joey Hess Thu, 05 Jul 2012 08:51:07 -0600 + debhelper (9.20120909) UNRELEASED; urgency=low * autoscript() can now be passed a perl sub to run to s/// lines of diff --git a/dh_icons b/dh_icons index 3ac091a..05d63d1 100755 --- a/dh_icons +++ b/dh_icons @@ -19,8 +19,13 @@ B [S>] [B<-n>] B is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when needed, using the B program provided by GTK+2.12. Currently this program does not handle installation of the files, though it -may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script -fragments to call B. +may do so at a later date, so should be run after icons are installed in +the package build directories. + +It takes care of adding maintainer script fragments to call +B for icon directories. (This is not done for gnome and +hicolor icons, as those are handled by triggers.) +These commands are inserted into the maintainer scripts by L. =head1 OPTIONS diff --git a/dh_installmime b/dh_installmime index 998d6ba..d44c915 100755 --- a/dh_installmime +++ b/dh_installmime @@ -11,17 +11,13 @@ use Debian::Debhelper::Dh_Lib; =head1 SYNOPSIS -B [S>] [B<-n>] +B [S>] =head1 DESCRIPTION B is a debhelper program that is responsible for installing mime files into package build directories. -It also automatically generates the F and F commands needed to -interface with the debian B and B packages. These -commands are inserted into the maintainer scripts by L. - =head1 FILES =over 4 @@ -38,22 +34,6 @@ directory. =back -=head1 OPTIONS - -=over 4 - -=item B<-n>, B<--noscripts> - -Do not modify F/F scripts. - -=back - -=head1 NOTES - -Note that this command is not idempotent. L should be called -between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple -instances of the same text to be added to maintainer scripts. - =cut init(); @@ -68,12 +48,6 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) { } doit("install","-p","-m644",$mime,"$tmp/usr/lib/mime/packages/$package"); } - # Check whether we have to call update-mime (either upstream already - # installs a MIME information file or Debian provides one) - if ((! $dh{NOSCRIPTS}) && (-d "$tmp/usr/lib/mime/packages")) { - autoscript($package,"postinst","postinst-mime"); - autoscript($package,"postrm","postrm-mime") - } my $sharedmimeinfo=pkgfile($package,"sharedmimeinfo"); @@ -83,13 +57,6 @@ foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) { } doit("install", "-p", "-m644", $sharedmimeinfo, "$tmp/usr/share/mime/packages/$package.xml"); } - # check whether we have to call update-mime-database (either upstream - # already installs a shared MIME information file or Debian provides - # one) - if ((! $dh{NOSCRIPTS}) && (-d "$tmp/usr/share/mime/packages")) { - autoscript($package, "postinst", "postinst-sharedmimeinfo"); - autoscript($package, "postrm", "postrm-sharedmimeinfo") - } } =head1 SEE ALSO diff --git a/dh_lintian b/dh_lintian index 5540ec3..f7541df 100755 --- a/dh_lintian +++ b/dh_lintian @@ -28,7 +28,7 @@ Installed into usr/share/lintian/overrides/I in the package build directory. This file is used to suppress erroneous lintian diagnostics. -=item F +=item F These files are not installed, but will be scanned by lintian to provide overrides for the source package. diff --git a/dh_shlibdeps b/dh_shlibdeps index e941af6..a41732f 100755 --- a/dh_shlibdeps +++ b/dh_shlibdeps @@ -111,6 +111,10 @@ if ($dh{L_PARAMS}) { $dh{L_PARAMS}=join(':', @paths); } +if (defined $dh{V_FLAG}) { + warning("You probably wanted to pass -V to dh_makeshlibs, it has no effect on dh_shlibdeps"); +} + foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) { my $tmp=tmpdir($package); my $ext=pkgext($package); diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po index 61b1043..b36b972 100644 --- a/man/po4a/po/de.po +++ b/man/po4a/po/de.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 9.20120419\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20120609\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debhelper@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:11+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "" "getrennt werden, wie in B." #. type: =head1 -#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 +#: debhelper.pod:674 dh:903 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 #: dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 #: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 -#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 +#: dh_installcatalogs:120 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 #: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 #: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 #: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 -#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 +#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:175 #: dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 #: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" @@ -1637,11 +1637,11 @@ msgid "Debhelper web site." msgstr "Debhelper-Website" #. type: =head1 -#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 +#: debhelper.pod:688 dh:909 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 #: dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 #: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 -#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 +#: dh_installcatalogs:126 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 #: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 @@ -1650,13 +1650,13 @@ msgstr "Debhelper-Website" #: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 #: dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 #: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 -#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 +#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:181 dh_strip:248 dh_suidregister:123 #: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: textblock -#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 +#: debhelper.pod:690 dh:911 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 #: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 #: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "AUTOR" #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 #: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 #: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 -#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 +#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:183 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " @@ -2375,10 +2375,10 @@ msgstr "" "der letzte in der Sequenz benutzt." #. type: textblock -#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 +#: dh:905 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 #: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 -#: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 +#: dh_install:260 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 #: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "L" msgstr "L" #. type: textblock -#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 +#: dh:907 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 #: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 #: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "L" #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 #: dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 #: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 -#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 +#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:179 dh_strip:246 dh_suidregister:121 #: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "Dieses Programm ist Teil von Debhelper." @@ -2916,6 +2916,8 @@ msgid "" "It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " "DEB_BUILD_OPTIONS." msgstr "" +"Es unterstützt das parallele Bauen mehrerer Pakete, wenn dies durch " +"DEB_BUILD_OPTIONS aktiviert wurde." #. type: textblock #: dh_builddeb:30 @@ -3561,21 +3563,15 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_install:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line " -#| "by itself in a F file, with no explicit " -#| "destination, then B will automatically guess the destination " -#| "even if this flag is not set." msgid "" "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " "itself, with no explicit destination, then B will automatically " "guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." msgstr "" "Beachten Sie, falls Sie genau einen Dateinamen oder ein Platzhaltermuster " -"allein auf einer Zeile in einer F-Datei ohne " -"explizites Ziel aufführen, B automatisch das Ziel abschätzen " -"wird, sogar wenn dieser Schalter nicht gesetzt ist." +"allein auf einer Zeile ohne ein ausdrückliches Ziel aufführen, wird " +"B automatisch das Ziel abschätzen, sogar wenn dieser Schalter " +"nicht gesetzt ist." #. type: =item #: dh_install:63 @@ -3825,12 +3821,12 @@ msgstr "" "Textes hinzugefügt werden." #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:120 +#: dh_installcatalogs:124 msgid "F" msgstr "F" #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:124 +#: dh_installcatalogs:128 msgid "Adam Di Carlo " msgstr "Adam Di Carlo " @@ -5275,17 +5271,6 @@ msgstr "B [S>] [S …>]" #. type: textblock #: dh_installman:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that handles installing man pages " -#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what " -#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -#| "based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -#| "formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -#| "directory, with the right name (this includes proper handling of pages " -#| "with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given " -#| "an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, " -#| "the program may guess wrong based on the file extension." msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " @@ -5301,13 +5286,13 @@ msgstr "" "Handbuchseiten an die korrekten Speicherorte in Paketbauverzeichnissen " "handhabt. Sie teilen ihm mit, welche Handbuchseiten in Ihr Paket kommen und " "es ergründet, wohin sie installiert werden, basierend auf dem Abschnittsfeld " -"in der B<.TH>-Zeile. Falls Sie eine ordentlich formatierte B<.TH>-Zeile " -"haben, wird Ihre Handbuchseite in das richtige Verzeichnis mit dem richtigen " -"Namen installiert (dies umfasst eine ordentliche Handhabung von Seiten mit " -"einem Unterabschnitt wie B<3perl>, die in F platziert werden und " -"Angabe einer Erweiterung von F<.3perl>). Falls Ihre B<.TH>-Zeile nicht " -"korrekt ist oder fehlt, wird das Programm möglicherweise aufgrund der " -"Dateiendung falsch raten." +"in ihrer B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile. Falls Sie eine ordentlich formatierte " +"B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile haben, wird Ihre Handbuchseite in das richtige " +"Verzeichnis mit dem richtigen Namen installiert (dies umfasst eine " +"ordentliche Handhabung von Seiten mit einem Unterabschnitt wie B<3perl>, die " +"in F platziert werden und Angabe einer Erweiterung von F<.3perl>). " +"Falls Ihre B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile nicht korrekt ist oder fehlt, wird das " +"Programm möglicherweise aufgrund der Dateiendung falsch raten." #. type: textblock #: dh_installman:29 @@ -5321,16 +5306,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installman:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If B seems to install a man page into the wrong section or " -#| "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong " -#| "section listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the " -#| "section, and B will follow suit. See L for details " -#| "about the B<.TH> section. If B seems to install a man page " -#| "into a directory like F, that is because your " -#| "program has a name like F, and B assumes that " -#| "means it is translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " @@ -5343,15 +5318,16 @@ msgid "" "B<--language=C> to avoid this." msgstr "" "Falls B eine Handbuchseite in den falschen Abschnitt oder mit " -"der falschen Endung zu installieren scheint, ist dies, weil die " -"Handbuchseite den falschen Abschnitt in ihrer B<.TH>-Zeile aufführt. " +"der falschen Endung zu installieren scheint, ist dies, weil die Handbuchseite " +"den falschen Abschnitt in ihrer B<.TH>- oder B<.Dt>-Zeile aufführt. " "Bearbeiten Sie die Handbuchseite, korrigieren Sie den Abschnitt und " "B wird passend folgen. Einzelheiten über die B<.TH>-Zeile " -"finden Sie in L. Falls B eine Handbuchseite in ein " -"Verzeichnis wie F zu installieren scheint, ist " -"dies, weil Ihr Programm einen Namen wie F hat und B " -"annimmt, dass dies bedeutet, sie sei ins Polnische übersetzt. Benutzen Sie " -"B<--language=C>, um dies zu vermeiden." +"finden Sie in L und über die B<.Dt>-Zeile in L. Falls " +"B eine Handbuchseite in ein Verzeichnis wie " +"F zu installieren scheint, ist dies, weil Ihr " +"Programm einen Namen wie F hat und B annimmt, dass " +"dies bedeutet, sie sei ins Polnische übersetzt. Benutzen Sie B<--language=C>, " +"um dies zu vermeiden." #. type: textblock #: dh_installman:42 @@ -6129,6 +6105,8 @@ msgstr "" #: dh_link:36 msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." msgstr "" +"Alle vorher existierenden Zieldateien werden durch symbolische Verweise " +"ersetzt." #. type: textblock #: dh_link:38 @@ -6265,8 +6243,8 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_lintian:31 -msgid "F" -msgstr "F" +msgid "F" +msgstr "F" #. type: textblock #: dh_lintian:33 @@ -7255,7 +7233,7 @@ msgstr "" "\t\n" #. type: textblock -#: dh_shlibdeps:173 +#: dh_shlibdeps:177 msgid "L, L" msgstr "L, L" @@ -7494,7 +7472,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_testdir:29 msgid "Test for the existence of these files too." -msgstr "testet auch, ob diese Dateien existeren." +msgstr "testet auch, ob diese Dateien existieren." #. type: textblock #: dh_testroot:5 diff --git a/man/po4a/po/debhelper.pot b/man/po4a/po/debhelper.pot index 2956501..3812b26 100644 --- a/man/po4a/po/debhelper.pot +++ b/man/po4a/po/debhelper.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:34-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:261 dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 +#: debhelper.pod:674 dh:903 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 dh_installcatalogs:120 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:261 dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:175 dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" msgstr "" @@ -1205,12 +1205,12 @@ msgid "Debhelper web site." msgstr "" #. type: =head1 -#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 dh_installlogrotate:56 dh_installman:267 dh_installmanpages:203 dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 +#: debhelper.pod:688 dh:909 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 dh_installcatalogs:126 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 dh_installlogrotate:56 dh_installman:267 dh_installmanpages:203 dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:181 dh_strip:248 dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: textblock -#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 dh_installinfo:85 dh_installinit:264 dh_installlogrotate:58 dh_installman:269 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 dh_testroot:35 dh_undocumented:36 +#: debhelper.pod:690 dh:911 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 dh_installinfo:85 dh_installinit:264 dh_installlogrotate:58 dh_installman:269 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 dh_prep:68 dh_shlibdeps:183 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 dh_testroot:35 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "" @@ -1728,12 +1728,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:263 dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 dh_installxfonts:89 dh_link:230 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282 dh_strip:244 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 +#: dh:905 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 dh_install:260 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:173 dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:263 dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 dh_installxfonts:89 dh_link:230 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282 dh_strip:244 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 msgid "L" msgstr "" #. type: textblock -#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:260 dh_installlogrotate:54 dh_installman:265 dh_installmanpages:201 dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 +#: dh:907 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:260 dh_installlogrotate:54 dh_installman:265 dh_installmanpages:201 dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:179 dh_strip:246 dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "" @@ -2808,12 +2808,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:120 +#: dh_installcatalogs:124 msgid "F" msgstr "" #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:124 +#: dh_installcatalogs:128 msgid "Adam Di Carlo " msgstr "" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: dh_lintian:31 -msgid "F" +msgid "F" msgstr "" #. type: textblock @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: dh_shlibdeps:173 +#: dh_shlibdeps:177 msgid "L, L" msgstr "" diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po index a9b1f79..97504b9 100644 --- a/man/po4a/po/es.po +++ b/man/po4a/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Rubén Porras Campo, 2005 # Rudy Godoy, 2005 # - Updates -# Omar Campagne, 2010-2012 +# Omar Campagne, 2010 - 2012 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -29,10 +29,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 9.20120419\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20120609\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-16 23:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 11:17+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" "debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se " "esconde detrás de debhelper es ofrecer una colección de herramientas " -"pequeñas, simples y fáciles de entender que son usadas en F " +"pequeñas, simples y fáciles de entender que se utilizan en F " "para automatizar varios aspectos comunes a la hora de construir un paquete. " "Esto hace que usted, el empaquetador, tenga menos trabajo. Además, si " "cambian las directrices de Debian, los paquetes que precisan cambios sólo " @@ -162,13 +162,13 @@ msgid "" "Debian package contains a tutorial about making your first package using " "debhelper." msgstr "" -"Para crear un nuevo paquete de Debian usando debhelper, simplemente puede " -"copiar uno de los ficheros «rules» de ejemplo y editarlo a mano, o usar el " -"paquete B, que contiene la orden L, que " -"automatiza parcialmente el proceso. Para una introducción más apropiada, el " -"paquete B contiene una guía que muestra cómo hacer su primer " -"paquete usando debhelper (N. del T. existe una versión traducida al " -"castellano en el paquete B)." +"Para crear un nuevo paquete de Debian utilizando debhelper, simplemente " +"puede copiar uno de los ficheros «rules» de ejemplo y editarlo a mano, o " +"utilizar el paquete B, que contiene la orden L, " +"que automatiza parcialmente el proceso. Para una introducción más " +"apropiada, el paquete B contiene una guía que muestra cómo " +"hacer su primer paquete que utiliza debhelper (N. del T. existe una versión " +"traducida al castellano en el paquete B)." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Órdenes obsoletas" msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used." msgstr "" "Existe un conjunto de órdenes de debhelper que han quedado obsoletas y que " -"no se deberían usar." +"no se deberían utilizar." #. type: textblock #: debhelper.pod:46 @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "" "Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de ficheros en F para " "controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F y " "F, que están en todos los paquetes, no sólo aquellos que " -"usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para configurar el " -"comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos ficheros se " +"utilizan debhelper, se pueden utilizar ficheros adicionales para configurar " +"el comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos ficheros se " "suelen llamar «debian/I.tal» (donde I es reemplazado por " "el paquete sobre el que se está actuando)." @@ -263,13 +263,13 @@ msgid "" "line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or " "slightly more complicated formats." msgstr "" -"Por ejemplo, B usa ficheros llamados F " -"para listar los ficheros de documentación que instalará. Consulte las " -"páginas de manual de cada orden para conocer más detalles acerca de los " -"nombres y formatos de los ficheros que usan. Habitualmente, estos ficheros " -"listan los ficheros sobre los que se actúa, uno por línea. Algunos programas " -"de debhelper usan parejas de ficheros y destinos o algún formato un poco más " -"complicado." +"Por ejemplo, B utiliza ficheros llamados " +"F para listar los ficheros de documentación que " +"instalará. Consulte las páginas de manual de cada orden para conocer más " +"detalles acerca de los nombres y formatos de los ficheros que utilizan. " +"Habitualmente, estos ficheros listan los ficheros sobre los que se actúa, " +"uno por línea. Algunos programas de debhelper utilizan parejas de ficheros y " +"destinos o algún formato un poco más complicado." # type: textblock #. type: textblock @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "ficheros «debian/I.tal.I» y «debian/I.tal.I» " "existen, donde I y I son igual a las salidas de «B» / «B», " -"se usarán preferentemente a otros ficheros generales." +"se utilizarán preferentemente a otros ficheros generales." # type: textblock #. type: textblock @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "la lectura, la comprensión y la modificación. Si prefiere potencia y " "complejidad, puede dar al fichero permisos de ejecución, y crear un programa " "que muestra un contenido adecuado para la situación dada. Si lo hace, la " -"salida no se proceso para expandir comodines o eliminar comentarios. " +"salida no se proceso para expandir comodines o eliminar comentarios." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" "Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command " "will output what it would have done." msgstr "" -"No hace nada realmente. Si se usa con «-v», mostrará todo lo que hubiera " +"No hace nada realmente. Si se utiliza con «-v», mostrará todo lo que hubiera " "hecho." # type: =item @@ -492,11 +492,11 @@ msgid "" "F, F, and F can't be " "ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files." msgstr "" -"Ignora el fichero dado. Se puede usar si F contiene un fichero de " -"configuración de debhelper sobre el que una orden de debhelper no debería " -"actuar. Tenga en cuenta que no puede ignorar F, F y F, aunque nunca debería existir una razón para " -"ignorar esos ficheros." +"Ignora el fichero dado. Se puede utilizar si F contiene un fichero " +"de configuración de debhelper sobre el que una orden de debhelper no debería " +"actuar. Tenga en cuenta que no puede ignorar F, " +"F y F, aunque nunca debería existir una " +"razón para ignorar esos ficheros." # type: textblock #. type: textblock @@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "B<-P>I, B<--tmpdir=>I" msgid "" "Use I for package build directory. The default is debian/I" msgstr "" -"Usa I como el directorio de construcción del paquete. " -"Por omisión es «debian/I»." +"Utiliza I como el directorio de construcción del " +"paquete. Por omisión es «debian/I»." # type: =item #. type: =item @@ -538,10 +538,10 @@ msgid "" "the one for which F files can be used instead of the usual " "F files." msgstr "" -"Esta opción poco usada cambia el paquete que debhelper considera el «paquete " -"principal», esto es, el primero listado en F, y sobre el " -"cual se pueden usar los ficheros F en vez de los usuales " -"F." +"Esta opción poco utilizada cambia el paquete que debhelper considera el " +"«paquete principal», esto es, el primero listado en F, y " +"sobre el cual se pueden utilizar los ficheros F en vez de los " +"usuales F." #. type: =item #: debhelper.pod:164 @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "" "bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or " "any part of an option bundle), it will be ignored." msgstr "" -"L usa está orden al orden al introducir opciones definidas por el " +"L utiliza está orden al orden al introducir opciones definidas por el " "usuario a todas las órdenes que ejecuta. Si la orden acepta la opción " "definida o conjunto de opciones, tendrá efecto. Si la orden no acepta la " "opción (o alguna sección del conjunto de opciones), se ignorará." @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "" "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to " "exclude more than one thing." msgstr "" -"No procesa un elemento. Esta opción se puede usar varias veces para excluir " -"distintos elementos." +"No procesa un elemento. Esta opción se puede utilizar varias veces para " +"excluir distintos elementos." # type: =item #. type: =item @@ -645,9 +645,10 @@ msgstr "" "Las siguientes opciones de línea de órdenes son compatibles con todos los " "programas BI<*> de debhelper. Estos programas permiten utilizar " "varios sistemas de construcción, y habitualmente realizan una estimación de " -"cuál usar, y cómo. Puede utilizar estas opciones de línea de órdenes para " -"anular el comportamiento predeterminado. Habitualmente, se introducen a L, que a su vez los introduce en todos los programas BI<*>." +"cuál utilizar, y cómo. Puede utilizar estas opciones de línea de órdenes " +"para anular el comportamiento predeterminado. Habitualmente, se introducen a " +"L, que a su vez los introduce en todos los programas " +"BI<*>." # type: =item #. type: =item @@ -695,7 +696,7 @@ msgid "" "build directory. If I parameter is omitted, a default build " "directory will chosen." msgstr "" -"Activa la construcción fuera de las fuentes y usa el I " +"Activa la construcción fuera de las fuentes y utiliza el I " "especificado como directorio de construcción. Se seleccionará un directorio " "de construcción predeterminado si se omite el parámetro I." @@ -709,9 +710,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si no se define esta opción, la construcción tendrá lugar en las fuentes de " "forma predeterminada a menos que el sistema de construcción requiera o " -"prefiera la construcción fuera del árbol de fuentes. En ese caso, se usará " -"el directorio de construcción predeterminado incluso si no se define B<--" -"builddirectory>." +"prefiera la construcción fuera del árbol de fuentes. En ese caso, se " +"utilizará el directorio de construcción predeterminado incluso si no se " +"define B<--builddirectory>." #. type: textblock #: debhelper.pod:230 @@ -768,7 +769,7 @@ msgid "" "maximum level that is known to work, or that you wish to support." msgstr "" "Esta opción implica B<--parallel>, y permite limitar el número de tareas que " -"se pueden usar en una construcción en paralelo. Si se sabe que la " +"se pueden utilizar en una construcción en paralelo. Si se sabe que la " "construcción del paquete sólo funciona con ciertos niveles de concurrencia, " "puede definir esto con el nivel máximo conocido con el que funciona, o que " "desea permitir." @@ -874,9 +875,9 @@ msgid "" "read below for notes about what is different in earlier compatibility levels." msgstr "" "A menos que se indique lo contrario, toda la documentación de debhelper " -"supone que usa el nivel de compatibilidad más reciente, y en la mayoría de " -"los casos no indica si el comportamiento de debhelper es distinto bajo otro " -"nivel de compatibilidad. Por ello, si no está usando el nivel de " +"supone que utiliza el nivel de compatibilidad más reciente, y en la mayoría " +"de los casos no indica si el comportamiento de debhelper es distinto bajo " +"otro nivel de compatibilidad. Por ello, si no está utilizando el nivel de " "compatibilidad más reciente, recomendamos que lea a continuación las notas " "acerca de las diferencias con anteriores niveles de compatibilidad." @@ -901,7 +902,7 @@ msgid "" "using debian/I for all other packages listed in the F file." msgstr "" "Este es el nivel de compatibilidad original de debhelper, y por tanto es el " -"nivel predeterminado. En este modo, debhelper usa F como el " +"nivel predeterminado. En este modo, debhelper utiliza F como el " "árbol de directorios del paquete, y «debian/I» para el resto de " "paquetes listados en el fichero F." @@ -923,8 +924,8 @@ msgid "" "In this mode, debhelper will consistently use debian/I as the " "package tree directory for every package that is built." msgstr "" -"En este modo, debhelper usará «debian/I» de forma consistente como " -"el árbol de directorios para cada paquete que se construya." +"En este modo, debhelper utilizará «debian/I» de forma consistente " +"como el árbol de directorios para cada paquete que se construya." #. type: =item #: debhelper.pod:307 @@ -959,7 +960,7 @@ msgid "" "To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash." msgstr "" "Los ficheros de configuración de Debhelper aceptan comodines globales " -"mediante B<*> y B cuando sea apropiado. Para usar «*» y «?» como " +"mediante B<*> y B cuando sea apropiado. Para utilizar «*» y «?» como " "caracteres simplemente debe insertar como prefijo una barra invertida." # type: textblock @@ -1204,10 +1205,11 @@ msgid "" "packages to fail to build." msgstr "" "B ejecutará B sobre todas las bibliotecas " -"compartidas para las que genera ficheros «shlibs». Por ello, puede usar B<-" -"X> para excluir bibliotecas. Así mismo, se introducirán a B " -"bibliotecas en ubicaciones inusuales que antes no procesaba, un cambio de " -"comportamiento que puede impedir la construcción de algunos paquetes." +"compartidas para las que genera ficheros «shlibs». Por ello, puede utilizar " +"B<-X> para excluir bibliotecas. Así mismo, se introducirán a B bibliotecas en ubicaciones inusuales que antes no procesaba, un " +"cambio de comportamiento que puede impedir la construcción de algunos " +"paquetes." #. type: textblock #: debhelper.pod:462 @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgid "" "BI<*> prefer to use Perl's B in preference to " "F." msgstr "" -"BI<*> prefiere usar el módulo de Perl B con " +"BI<*> prefiere utilizar el módulo de Perl B con " "preferencia a un fichero F." #. type: =item @@ -1457,9 +1459,9 @@ msgid "" "the set command):" msgstr "" "Observe que el código insertado sera código de consola, y por ello no puede " -"usarlo directamente en un script de Perl. Si desea introducirlo en un script " -"de Perl, hágalo de la siguiente forma (tenga en cuenta que en este caso " -"comprobé que $1, $2, etc se definen con la orden «set»):" +"utilizarlo directamente en un script de Perl. Si desea introducirlo en un " +"script de Perl, hágalo de la siguiente forma (tenga en cuenta que en este " +"caso comprobé que $1, $2, etc se definen con la orden «set»):" # type: verbatim #. type: verbatim @@ -1498,11 +1500,12 @@ msgid "" "things, so debhelper offers a way to automate it." msgstr "" "Es posible que algunas órdenes de debhelper hagan que los paquetes generados " -"dependan de otros paquetes. Por ejemplo, si usa L, el " -"paquete generado dependerá de debconf. Si usa L, el " -"paquete dependerá de una determinada versión de xutils. Llevar la cuenta de " -"todas estas dependencias puede ser tedioso porque dependen de cómo debhelper " -"haga las cosas, y por ello debhelper ofrece una manera de automatizarlo." +"dependan de otros paquetes. Por ejemplo, si utiliza " +"L, el paquete generado dependerá de debconf. Si " +"utiliza L, el paquete dependerá de una determinada " +"versión de xutils. Llevar la cuenta de todas estas dependencias puede ser " +"tedioso porque dependen de cómo debhelper haga las cosas, y por ello " +"debhelper ofrece una manera de automatizarlo." # type: textblock #. type: textblock @@ -1530,8 +1533,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esto es totalmente independiente del campo estándar B<${shlibs:Depends}> " "generado por L, y del B<${perl:Depends}> generada por " -"L. Puede preferir no usar ninguno de estos si la expansión de " -"debhelper de estas variables no es correcta." +"L. Puede preferir no utilizar ninguno de estos si la expansión " +"de debhelper de estas variables no es correcta." # type: =head2 #. type: =head2 @@ -1547,8 +1550,8 @@ msgid "" "for assembling the tree of files in a package is debian/I." msgstr "" "Por omisión, todos los programas de debhelper asumen que el directorio " -"temporal usado para ensamblar el árbol de ficheros en un paquete es «debian/" -"I»." +"temporal utilizado para ensamblar el árbol de ficheros en un paquete es " +"«debian/I»." # type: textblock #. type: textblock @@ -1562,13 +1565,14 @@ msgid "" "need to also use the B<-p> flag to specify which binary package the " "debhelper program will act on." msgstr "" -"Algunas veces, puede que desee usar otro directorio temporal. Esto se puede " -"conseguir con la opción B<-P>. Por ejemplo, B, " -"usará el directorio B como directorio temporal. Tenga en cuenta " -"que si usa la opción B<-P>, los programas de debhelper sólo podrán actuar " -"sobre un paquete a la vez. Por eso, si tiene un paquete que construye muchos " -"paquetes binarios, tendrá que hacer uso de la opción B<-p> para especificar " -"el paquete binario sobre el que debhelper actuará." +"Algunas veces, puede que desee utilizar otro directorio temporal. Esto se " +"puede conseguir con la opción B<-P>. Por ejemplo, B, utilizará el directorio B como directorio " +"temporal. Tenga en cuenta que si utiliza la opción B<-P>, los programas de " +"debhelper sólo podrán actuar sobre un paquete a la vez. Por eso, si tiene un " +"paquete que construye muchos paquetes binarios, tendrá que hacer uso de la " +"opción B<-p> para especificar el paquete binario sobre el que debhelper " +"actuará." # type: =head2 #. type: =head2 @@ -1615,8 +1619,8 @@ msgid "" "runs that modifies files on the build system." msgstr "" "Defina como B<1> para activar el modo explicativo. Debhelper mostrará todas " -"las órdenes usadas que modifiquen ficheros en el sistema en el que se hace " -"la construcción." +"las órdenes utilizadas que modifiquen ficheros en el sistema en el que se " +"hace la construcción." # type: =item #. type: =item @@ -1719,11 +1723,11 @@ msgstr "" # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 +#: debhelper.pod:674 dh:903 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 #: dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 #: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 -#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 +#: dh_installcatalogs:120 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 #: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 @@ -1732,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 #: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 #: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 -#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 +#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:175 #: dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 #: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "F" #. type: textblock #: debhelper.pod:680 msgid "A set of example F files that use debhelper." -msgstr "Varios ficheros de ejemplo F que usan debhelper." +msgstr "Varios ficheros de ejemplo F que utilizan debhelper." # type: =item #. type: =item @@ -1764,11 +1768,11 @@ msgstr "Sitio web de Debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 +#: debhelper.pod:688 dh:909 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 #: dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 #: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 -#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 +#: dh_installcatalogs:126 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 #: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 @@ -1777,14 +1781,14 @@ msgstr "Sitio web de Debhelper." #: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 #: dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 #: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 -#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 +#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:181 dh_strip:248 dh_suidregister:123 #: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 +#: debhelper.pod:690 dh:911 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 #: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 #: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr "AUTOR" #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 #: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 #: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 -#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 +#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:183 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " @@ -1840,7 +1844,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un fichero F que utiliza B puede sustituir la orden que se " "ejecuta en cualquier punto de una secuencia, definiendo un objetivo " -"«override». " +"«override»." #. type: textblock #: dh:28 @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "" "en el fichero «rules». B invocará este objetivo en lugar de ejecutar " "I. El objetivo «override» puede después ejecutar la orden con " "opciones adicionales, o ejecutar otras órdenes totalmente diferentes. " -"Consulte los ejemplos a continuación. Tenga en cuenta que para usar esta " +"Consulte los ejemplos a continuación. Tenga en cuenta que para utilizar esta " "funcionalidad, el paquete debe tener una dependencia de construcción sobre " "la versión 7.0.50 o superior de debhelper." @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Los objetivos «override» también se pueden definir para que se ejecuten solo " "al consuitr paquetes dependientes o independientes de la arquitectura. " "Utilice objetivos con nombres como BIB<-arch> y " -"BIB<-indep>. Tenga en cuenta que para usar esta " +"BIB<-indep>. Tenga en cuenta que para utilizar esta " "funcionalidad, el paquete debe tener una dependencia de construcción sobre " "la versión 7.0.50 o superior de debhelper." @@ -1911,7 +1915,7 @@ msgstr "" "Añade las órdenes de debhelper definidas por la extensión dada a los lugares " "apropiados de la secuencia de órdenes que se va a ejecutar. Esta opción se " "puede repetir varias veces, o puede listar varias extensiones separadas por " -"comas. Se usa cuando hay un paquete de terceras fuentes que proporciona " +"comas. Se utiliza cuando hay un paquete de terceras fuentes que proporciona " "órdenes de debhelper. Para más documentación sobre la interfaz de extensión " "de secuencia consulte el fichero F." @@ -2172,7 +2176,7 @@ msgid "" msgstr "" "A continuación puede ver como forzar el uso del sistema de construcción del " "módulo Perl B, lo cual puede ser necesario si debhelper " -"detecta erróneamente que el paquete usa MakeMaker." +"detecta erróneamente que el paquete utiliza MakeMaker." #. type: verbatim #: dh:149 @@ -2413,7 +2417,7 @@ msgid "" "targets. The contents (and indeed, existence) of this environment variable, " "as the name might suggest, is subject to change at any time." msgstr "" -"B usa la variable de entorno B para introducir " +"B utiliza la variable de entorno B para introducir " "información a las órdenes de debhelper que se ejecutan dentro de objetivos " "«override». El contenido (e incluso, la existencia) de esta variable de " "entorno, como el nombre sugiere, está sujeto a cambios en cualquier momento." @@ -2504,15 +2508,15 @@ msgstr "" "En las opciones anteriores, I puede ser el nombre completo de una " "orden de debhelper, o una subcadena. Buscará en primer lugar una orden en la " "secuencia que coincide totalmente con el nombre, para evitar cualquier " -"ambigüedad. Si hay muchas coincidencias con la subcadena se usará la última " -"en la secuencia." +"ambigüedad. Si hay muchas coincidencias con la subcadena se utilizará la " +"última en la secuencia." # type: textblock #. type: textblock -#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 +#: dh:905 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 #: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 -#: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 +#: dh_install:260 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 #: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 @@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr "L" # type: textblock #. type: textblock -#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 +#: dh:907 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 #: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 #: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 @@ -2540,7 +2544,7 @@ msgstr "L" #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 #: dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 #: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 -#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 +#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:179 dh_strip:246 dh_suidregister:121 #: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "Este programa es parte de debhelper." @@ -2572,10 +2576,10 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper que intenta generar un paquete " "automáticamente. Para ello, ejecuta la orden adecuada para el sistema de " -"construcción que detecta que usa el paquete. Por ejemplo, si encuentra un " -"fichero F, ejecuta B (o B, si se define la variable de " -"entorno). Si existe un fichero F o F, se usará para " -"construir el paquete." +"construcción que detecta que utiliza el paquete. Por ejemplo, si encuentra " +"un fichero F, ejecuta B (o B, si se define la variable " +"de entorno). Si existe un fichero F o F, se utilizará " +"para construir el paquete." #. type: textblock #: dh_auto_build:24 @@ -2643,11 +2647,11 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper que intenta limpiar " "automáticamente después de la construcción de un paquete. Para ello, ejecuta " -"la orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el " -"paquete. Por ejemplo, si hay un fichero F que contiene un objetivo " -"B, B o B, ejecutará B (o B, si se " -"define la variable de entorno). Si existe un fichero F o F, se ejecuta para limpiar el paquete." +"la orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que utiliza " +"el paquete. Por ejemplo, si hay un fichero F que contiene un " +"objetivo B, B o B, ejecutará B (o " +"B, si se define la variable de entorno). Si existe un fichero " +"F o F, se ejecuta para limpiar el paquete." #. type: textblock #: dh_auto_clean:26 @@ -2657,7 +2661,7 @@ msgid "" "B at all, and just run B manually." msgstr "" "La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, o lo " -"intenta usando el objetivo «clean» equivocado, le animamos a que no use " +"intenta utilizando el objetivo «clean» equivocado, le animamos a que no use " "B, y que simplemente ejecute B manualmente." #. type: textblock @@ -2700,12 +2704,12 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper que intenta configurar " "automáticamente un paquete antes de su construcción. Para ello, ejecuta la " -"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el " -"paquete. Por ejemplo, busca y ejecuta un script F<./configure>, F, F o F. Determina un conjunto estándar de parámetros y " -"los introduce al programa a ejecutar. Algunos sistemas de construcción, como " -"make, no necesitan un paso «configure»; para ellos, B " -"cerrará sin hacer nada." +"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que utiliza el " +"paquete. Por ejemplo, busca y ejecuta un script F<./configure>, " +"F, F o F. Determina un conjunto estándar de " +"parámetros y los introduce al programa a ejecutar. Algunos sistemas de " +"construcción, como make, no necesitan un paso «configure»; para ellos, " +"B cerrará sin hacer nada." #. type: textblock #: dh_auto_configure:27 @@ -2715,8 +2719,8 @@ msgid "" "F<./configure> or its equivalent manually." msgstr "" "La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, le " -"animamos a no usar B, y que simplemente ejecute F<./" -"configure>, o su equivalente, manualmente." +"animamos a no utilizar B, y que simplemente ejecute " +"F<./configure>, o su equivalente, manualmente." #. type: textblock #: dh_auto_configure:40 @@ -2766,12 +2770,12 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper que intenta instalar " "automáticamente ficheros construidos. Para ello, ejecuta la orden adecuada " -"para el sistema de construcción que detecta que usa su paquete. Por ejemplo, " -"si hay un fichero F y contiene un objetivo B, ejecutará " -"B (o B, si se define la variable de entorno). Si existe un " -"fichero F o F, se usará. Tenga en cuenta que el sistema " -"de construcción Ant no permite la instalación, y por ello B " -"no instalará ficheros construidos mediante Ant." +"para el sistema de construcción que detecta que utiliza su paquete. Por " +"ejemplo, si hay un fichero F y contiene un objetivo B, " +"ejecutará B (o B, si se define la variable de entorno). Si " +"existe un fichero F o F, se utilizará. Tenga en cuenta " +"que el sistema de construcción Ant no permite la instalación, y por ello " +"B no instalará ficheros construidos mediante Ant." #. type: textblock #: dh_auto_install:29 @@ -2785,8 +2789,8 @@ msgstr "" "A menos que se defina la opción B<--destdir>, los ficheros se instalan en " "«debian/I/» si sólo hay un paquete binario. En el caso de varios " "paquetes binarios, los ficheros se instalan en F, y se deberían " -"mover desde ahí al directorio de construcción del paquete usando L." +"mover desde ahí al directorio de construcción del paquete utilizando " +"L." #. type: textblock #: dh_auto_install:35 @@ -2795,7 +2799,7 @@ msgid "" "was generated by MakeMaker from a F, it will automatically set " "B too, since such Makefiles need that." msgstr "" -"B se usa para indicar a make dónde instalar los ficheros. Si el " +"B se utiliza para indicar a make dónde instalar los ficheros. Si el " "fichero F se generó mediante MakeMaker a partir de un fichero " "F, definirá también B, ya que lo requieren los " "ficheros F." @@ -2808,8 +2812,9 @@ msgid "" "B at all, and just run make install manually." msgstr "" "La meta es que funcione con el 90% de los paquetes. Si no funciona, o lo " -"intenta usando el objetivo «install» equivocado, le animamos a que no use " -"B, y que simplemente ejecute B manualmente." +"intenta utilizando el objetivo «install» equivocado, le animamos a que no " +"use B, y que simplemente ejecute B " +"manualmente." # type: =item #. type: =item @@ -2866,7 +2871,7 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper que intenta ejecutar " "automáticamente el conjunto de pruebas de un paquete. Para ello, ejecuta la " -"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que usa el " +"orden adecuada para el sistema de construcción que detecta que utiliza el " "paquete. Por ejemplo, si hay un fichero F y contiene un objetivo " "B o B, ejecutará B (o B, si se define la variable " "de entorno). Si el conjunto de pruebas falla, la orden cerrará con un valor " @@ -3062,6 +3067,8 @@ msgid "" "It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " "DEB_BUILD_OPTIONS." msgstr "" +"Permite la construcción simultánea de varios paquetes binarios, cuando se " +"activa mediante «DEB_BUILD_OPTIONS»." # type: textblock #. type: textblock @@ -3222,8 +3229,9 @@ msgid "" "multiple times to build up a list of things to exclude." msgstr "" "No borra los ficheros que contengan I en cualquier parte del " -"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede usar " -"esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a excluir." +"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede " +"utilizar esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a " +"excluir." # type: =item #. type: =item @@ -3316,9 +3324,9 @@ msgstr "" "embargo, se ejecutará como un script de consola, y se comprimirán todos los " "ficheros que devuelva en vez de los ficheros predeterminados. El script de " "consola se ejecutará desde el interior del directorio de construcción del " -"paquete. Tenga en cuenta que habitualmente usar la opción B<-X> es una mejor " -"idea, sólo debe usar el fichero F cuando sea " -"realmente necesario." +"paquete. Tenga en cuenta que habitualmente utilizar la opción B<-X> es una " +"mejor idea, sólo debe utilizar el fichero F cuando " +"sea realmente necesario." # type: textblock #. type: textblock @@ -3330,8 +3338,8 @@ msgid "" "things to exclude." msgstr "" "No comprime ficheros que contienen I en cualquier parte de su " -"nombre. Por ejemplo, B<-X.tiff> excluirá los ficheros TIFF. Puede usar esta " -"opción varias veces para excluir una lista de elementos." +"nombre. Por ejemplo, B<-X.tiff> excluirá los ficheros TIFF. Puede utilizar " +"esta opción varias veces para excluir una lista de elementos." # type: textblock #. type: textblock @@ -3470,7 +3478,7 @@ msgid "" "up a list of things to exclude." msgstr "" "No se cambian los permisos de los ficheros que contengan I en su " -"nombre. Puede usar la opción varias veces para construir una lista de " +"nombre. Puede utilizar la opción varias veces para construir una lista de " "ficheros a excluir." # type: textblock @@ -3550,8 +3558,8 @@ msgid "" "distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific packages " "(B<90>)." msgstr "" -"Usa I (que debería ser un número de dos dígitos) como la " -"prioridad predeterminada, en lugar de 10. Otros pueden usar valores " +"Utiliza I (que debería ser un número de dos dígitos) como la " +"prioridad predeterminada, en lugar de 10. Otros pueden utilizar valores " "superiores a B<10>, como las distribuciones derivadas (B<20>), " "distribuciones de Debian personalizadas CDD (B<50>) y paquetes de sitios web " "específicos (B<90>)." @@ -3641,11 +3649,11 @@ msgid "" "fragments to call B." msgstr "" "B es un programa de debhelper que actualiza los almacenes " -"(«cache») de iconos de Freedesktop cuando es necesario, usando el programa " -"B proporcionado por GTK+2.12. En el momento presente, el " -"programa no gestiona la instalación de los ficheros, aunque puede que lo " -"haga en el futuro. Se encarga de añadir fragmentos a los scripts del " -"desarrollador para invocar F." +"(«cache») de iconos de Freedesktop cuando es necesario, utilizando el " +"programa B proporcionado por GTK+2.12. En el momento " +"presente, el programa no gestiona la instalación de los ficheros, aunque " +"puede que lo haga en el futuro. Se encarga de añadir fragmentos a los " +"scripts del desarrollador para invocar F." # type: =item #. type: =item @@ -3705,11 +3713,11 @@ msgstr "" "B es un programa de debhelper que instala ficheros en los " "directorios de construcción del paquete. Hay muchas órdenes " "BI<*> que se encargan de instalar tipos de ficheros específicos, " -"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar siempre " -"que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas particulares. " -"Así, B es útil para instalar el resto de las cosas para las " -"cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la " -"antigua orden B." +"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben utilizar " +"siempre que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas " +"particulares. Así, B es útil para instalar el resto de las cosas " +"para las cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo " +"de la antigua orden B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3723,13 +3731,13 @@ msgid "" "B to copy directories and files from there into the proper " "package build directories." msgstr "" -"Este programa se puede usar de dos modos. Si sólo tiene uno o dos ficheros " -"que el «Makefile» del desarrollador principal no instala, puede usar " -"B para moverlos a su lugar. Por otro lado, quizá tenga un gran " -"paquete que construye múltiples paquetes binarios. Puede usar el F " -"del desarrollador original para instalar todo en F, y después " -"usar B para copiar los directorios y ficheros desde ahí a los " -"directorios de construcción del paquete adecuados." +"Este programa se puede utilizar de dos modos. Si sólo tiene uno o dos " +"ficheros que el «Makefile» del desarrollador principal no instala, puede " +"utilizar B para moverlos a su lugar. Por otro lado, quizá tenga " +"un gran paquete que construye múltiples paquetes binarios. Puede utilizar el " +"F del desarrollador original para instalar todo en F, " +"y después utilizar B para copiar los directorios y ficheros " +"desde ahí a los directorios de construcción del paquete adecuados." # type: textblock #. type: textblock @@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr "" "A partir del nivel 7 de compatibilidad de debhelper en adelante, " "B buscará por omisión ficheros en F, si no los " "encuentra en el directorio actual (o en la ubicación donde indicó que mirase " -"usando B<--sourcedir>)." +"utilizando B<--sourcedir>)." #. type: =item #: dh_install:42 @@ -3767,27 +3775,21 @@ msgstr "" "ésta se encuentra el directorio donde se deben instalar. El nombre de los " "ficheros (o directorios) a instalar debe ser relativo al directorio actual, " "mientras que el directorio de instalación es relativo al directorio de " -"construcción del paquete. Se pueden usar comodines en los nombres de los " +"construcción del paquete. Se pueden utilizar comodines en los nombres de los " "ficheros a instalar (en modo v3 o superior)." # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line " -#| "by itself in a F file, with no explicit " -#| "destination, then B will automatically guess the destination " -#| "even if this flag is not set." msgid "" "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " "itself, with no explicit destination, then B will automatically " "guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." msgstr "" -"Tenga en cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en " -"una línea en el fichero F, sin ningún destino " -"explícito, B averiguará automáticamente el destino, incluso si " -"esta opción no se define." +"Tenga en cuenta que si lista exactamente un nombre de fichero o patrón de " +"comodines en una sola línea, sin ningún destino explícito, B " +"averiguará automáticamente el destino, al igual que si se utiliza la opción " +"«--autodest»." # type: =item #. type: =item @@ -3876,8 +3878,8 @@ msgid "" "B automatically looks for files in F in debhelper " "compatibility level 7 and above." msgstr "" -"Tenga en cuenta que no es igual que la opción B<--sourcedirectory> usada por " -"las órdenes BI<*>. Rara vez usará esta opción, ya que " +"Tenga en cuenta que no es igual que la opción B<--sourcedirectory> utilizada " +"por las órdenes BI<*>. Rara vez utilizará esta opción, ya que " "B busca ficheros de forma automática en F con el " "nivel de compatibilidad 7 y posterior." @@ -3954,7 +3956,7 @@ msgstr "" "B no puede renombrar ficheros o directorios, sólo puede\n" "instalarlos con los nombres que ya tengan en el lugar que desee en el árbol\n" "de construcción del paquete.\n" -" \n" +" \n" # type: textblock #. type: textblock @@ -4014,7 +4016,7 @@ msgid "" "your package uses that variable in F." msgstr "" "Se añadirá una dependencia sobre B a B<${misc:Depends}>, " -"compruebe que el paquete usa tal variable en F." +"compruebe que el paquete utiliza tal variable en F." #. type: =item #: dh_installcatalogs:39 @@ -4059,13 +4061,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:120 +#: dh_installcatalogs:124 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:124 +#: dh_installcatalogs:128 msgid "Adam Di Carlo " msgstr "Adam Di Carlo " @@ -4126,8 +4128,8 @@ msgstr "" "en F en el directorio de construcción del " "paquete. Si el fichero de cambios es un fichero F (determinado por la " "extensión), se instalará en F, y será " -"convertido a texto simple usando B para generar F." +"convertido a texto simple utilizando B para generar " +"F." #. type: =item #: dh_installchangelogs:36 @@ -4293,8 +4295,8 @@ msgid "" "package name." msgstr "" "Busca ficheros con el nombre F y los instala " -"como F, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos " -"con el nombre del paquete." +"como F, en vez de utilizar los ficheros usuales e " +"instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock #. type: textblock @@ -4424,7 +4426,7 @@ msgid "" "should make sure to put that token into an appropriate place in your debian/" "control file." msgstr "" -"Necesita especificar una predependencia versionada sobre dpkg para usar " +"Necesita especificar una predependencia versionada sobre dpkg para utilizar " "L. Una predependencia adecuada se define en " "${misc:Pre-Depends}; debería asegurar que inserta ese comodín en el lugar " "apropiado dentro del fichero «debian/control»." @@ -4436,8 +4438,8 @@ msgid "" "dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " "directories" msgstr "" -"dh_installdebconf - Instala ficheros usados por debconf en los directorios " -"de construcción" +"dh_installdebconf - Instala ficheros utilizados por debconf en los " +"directorios de construcción" # type: textblock #. type: textblock @@ -4456,7 +4458,8 @@ msgid "" "installing files used by debconf into package build directories." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de instalar los " -"ficheros usados por debconf en los directorios de construcción del paquete." +"ficheros utilizados por debconf en los directorios de construcción del " +"paquete." # type: textblock #. type: textblock @@ -4479,7 +4482,7 @@ msgid "" "Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it " "(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program)." msgstr "" -"Tenga en cuenta que si usa debconf, probablemente su paquete necesita " +"Tenga en cuenta que si utiliza debconf, probablemente su paquete necesita " "depender de él (este programa lo añadirá a B<${misc:Depends}>." # type: textblock @@ -4547,7 +4550,7 @@ msgid "" "L to generate merged templates files that include the " "translations from there." msgstr "" -"Si este directorio está presente, el programa usara automáticamente " +"Si este directorio está presente, el programa utilizará automáticamente " "L para generar ficheros de plantilla fusionados que incluyen " "las traducciones ahí contenidas." @@ -4556,8 +4559,8 @@ msgstr "" #: dh_installdebconf:57 msgid "For this to work, your package should build-depend on F." msgstr "" -"Su paquete debe tener una dependencia de construcción sobre F " -"para que esto funcione." +"Para que esto funcione, su paquete debe tener una dependencia de " +"construcción sobre F ." # type: textblock #. type: textblock @@ -4822,10 +4825,10 @@ msgid "" "files will not be installed." msgstr "" "debhelper intentará evitar instalar ficheros en directorios de documentación " -"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La opción " -"B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de documentación " -"enlazados, y no se instalarán los ficheros F, F, " -"F y F." +"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La " +"opción B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de " +"documentación enlazados, y no se instalarán los ficheros F, " +"F, F y F." #. type: textblock #: dh_installdocs:94 @@ -4912,7 +4915,7 @@ msgid "" "build directories." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de instalar " -"ficheros usados por el paquete de Debian B en los " +"ficheros utilizados por el paquete de Debian B en los " "directorios de construcción del paquete." # type: textblock @@ -5148,9 +5151,9 @@ msgid "" "network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing them as " "the package name." msgstr "" -"Busca ficheros llamados F y los instala como F, en vez de usar los ficheros usuales e instalarlos con el " -"nombre del paquete." +"Busca ficheros llamados F y los instala como " +"F, en vez de utilizar los ficheros usuales e " +"instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock #. type: textblock @@ -5333,7 +5336,7 @@ msgid "" "option." msgstr "" "Puede ser útil para los demonios que no deberían tener un probable largo " -"tiempo de inactividad durante la actualización. Pero antes de usar esta " +"tiempo de inactividad durante la actualización. Pero antes de utilizar esta " "opción debe comprobar que la actualización no confunde al demonio durante su " "ejecución." @@ -5383,12 +5386,13 @@ msgid "" "with names ending in B. (Note: this takes precedence over the B<--init-" "script> parameter described below.)" msgstr "" -"Elimina la B final del nombre del paquete, y usa el resultado para el " +"Elimina la B final del nombre del paquete, y utiliza el resultado para el " "nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F, y " -"para el nombre de fichero del script de init que se instala en «etc/init." -"d/», instalando el fichero de valores predeterminados en F. " -"Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en B. (Nota: Este " -"parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, descrito más abajo)." +"para el nombre de fichero del script de init que se instala en " +"«etc/init.d/», instalando el fichero de valores predeterminados en " +"F. Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en " +"B. (Nota: Este parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, " +"descrito más abajo)." # type: =item #. type: =item @@ -5419,11 +5423,12 @@ msgid "" msgstr "" "Instala el script de init (y el fichero de valores predeterminados) así como " "la tarea de upstart utilizando el nombre de fichero I en vez del " -"nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este " -"parámetro, B busca e instala ficheros que se llamen F, F y F, en vez de los usuales F, F y F." +"nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se utiliza este " +"parámetro, B busca e instala ficheros que se llamen " +"F, F y " +"F, en vez de los usuales " +"F, F y " +"F." # type: =item #. type: =item @@ -5442,12 +5447,13 @@ msgid "" "scriptname> and if so will install it as the init script in preference to " "the files it normally installs." msgstr "" -"Usa I como nombre del script de init a instalar en F (y también usa este nombre para el fichero de valores predeterminados, " -"si se instala). Si usa este parámetro, B mirará si existe un " -"fichero cuyo nombre se parezca a F en el directorio " -"F, y si es así, lo instalará preferentemente como el script de init " -"en lugar de los ficheros que instala habitualmente." +"Utiliza I como nombre del script de init a instalar en " +"F (y también utiliza este nombre para el fichero de valores " +"predeterminados, si se instala). Si utiliza este parámetro, " +"B mirará si existe un fichero cuyo nombre se parezca a " +"F en el directorio F, y si es así, lo " +"instalará preferentemente como el script de init en lugar de los ficheros " +"que instala habitualmente." # type: textblock #. type: textblock @@ -5616,7 +5622,7 @@ msgid "" "them as the package name." msgstr "" "Busca ficheros con el nombre F y los " -"instala como F, en vez de usar los ficheros " +"instala como F, en vez de utilizar los ficheros " "habituales e instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock @@ -5637,17 +5643,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that handles installing man pages " -#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what " -#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -#| "based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -#| "formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -#| "directory, with the right name (this includes proper handling of pages " -#| "with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given " -#| "an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, " -#| "the program may guess wrong based on the file extension." msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " @@ -5663,12 +5658,12 @@ msgstr "" "en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. " "Usted le indica qué páginas de manual se incluyen en los paquetes, y se " "encargará de averiguar dónde se deben instalar en base al campo de la " -"sección de su línea B<.TH>. Si tiene una línea B<.TH> con un formato " -"correcto, su página de manual se instalará en el lugar correcto (esto " -"incluye un manejo correcto de páginas con subsecciones, como F<3perl>, las " -"cuales se colocan en F, y se les da la extensión F<.3perl>). Si su " -"línea B<.TH> es incorrecta o no esté presente, probablemente lo averigüe mal " -"basándose en la extensión." +"sección de su línea B<.TH> o B<.Dt>. Si tiene una línea B<.TH> o B<.Dt> con " +"un formato correcto, su página de manual se instalará en el lugar correcto, " +"con el nombre correcto (esto incluye un manejo correcto de páginas con " +"subsecciones, como F<3perl>, las cuales se colocan en F, y se les da " +"la extensión F<.3perl>). Si su línea B<.TH> o B<.Dt> es incorrecta o no esté " +"presente, probablemente lo averigüe mal basándose en la extensión." # type: textblock #. type: textblock @@ -5683,16 +5678,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If B seems to install a man page into the wrong section or " -#| "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong " -#| "section listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the " -#| "section, and B will follow suit. See L for details " -#| "about the B<.TH> section. If B seems to install a man page " -#| "into a directory like F, that is because your " -#| "program has a name like F, and B assumes that " -#| "means it is translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " @@ -5706,12 +5691,14 @@ msgid "" msgstr "" "Si parece que B instala una página de manual en una sección " "incorrecta o con la extensión equivocada es porque la página de manual tiene " -"una sección incorrecta en su línea .TH. Edite la página de manual y corrija " -"la sección, y B hará lo correcto. Para más detalles acerca de " -"la sección .TH consulte L. Si parece que B instala la " -"página de manual en un directorio como F, es porque " -"su programa tiene un nombre como F, y B asume que " -"significa que está traducida al polaco. Para evitar esto use B<--language=C>." +"una sección incorrecta en su línea B<.TH> o B<.Dt>. Edite la página de " +"manual y corrija la sección, y B hará lo correcto. Para más " +"detalles acerca de la sección B<.TH>, consulte L y consulte " +"L para la sección B<.Dt>. Si parece que B instala la " +"página de manual en un directorio como F, es " +"porque su programa tiene un nombre como F, y B asume " +"que significa que está traducida al polaco. Para evitar esto, utilice " +"B<--language=C>." # type: textblock #. type: textblock @@ -5735,9 +5722,9 @@ msgid "" "you can override it using an encoding declaration. See L for " "details." msgstr "" -"Así mismo, B usará man para averiguar la codificación de " +"Así mismo, B utilizará man para averiguar la codificación de " "caracteres de cada página de manual, y lo convertirá a UTF-8. Si no logra " -"averiguarlo por alguna razón, puede anularlo usando una declaración de " +"averiguarlo por alguna razón, puede anularlo utilizando una declaración de " "codificación. Para más detalles consulte L." #. type: =item @@ -5792,9 +5779,9 @@ msgid "" "program instead." msgstr "" "Una versión anterior de este programa, L, todavía es " -"usado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. Sin " -"embargo, su uso se desaconseja debido a que tiene un interfaz poco intuitiva " -"e inconsistente. Use este programa en su lugar." +"utilizado por algunos paquetes, y por eso se sigue incluyendo en debhelper. " +"Sin embargo, su uso se desaconseja debido a que tiene un interfaz poco " +"intuitiva e inconsistente. Use este programa en su lugar." # type: textblock #. type: textblock @@ -5849,9 +5836,9 @@ msgstr "" "B analiza el directorio actual y sus subdirectorios en " "busca de nombres de fichero que parezcan aptos para páginas de manual. " "(Tenga en cuenta que sólo se miran ficheros reales, los enlaces simbólicos " -"son ignorados). Usa L para verificar que los ficheros están en el " -"formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, los " -"instala en los directorios correctos." +"son ignorados). Utiliza L para verificar que los ficheros están en " +"el formato correcto. Entonces, basándose en la extensión de los ficheros, " +"los instala en los directorios correctos." # type: textblock #. type: textblock @@ -5948,8 +5935,8 @@ msgid "" "files used by the Debian B package into package build directories." msgstr "" "b es un programa de debhelper responsable de instalar " -"ficheros usados por el paquete del B de Debian en los directorios de " -"construcción del paquete." +"ficheros utilizados por el paquete del B de Debian en los directorios " +"de construcción del paquete." # type: textblock #. type: textblock @@ -6183,7 +6170,7 @@ msgid "" "files used by PAM into package build directories." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de instalar " -"ficheros usados por PAM en los directorios de construcción del paquete." +"ficheros utilizados por PAM en los directorios de construcción del paquete." #. type: =item #: dh_installpam:25 @@ -6207,7 +6194,7 @@ msgid "" "the package name." msgstr "" "Busca ficheros con el nombre «debian/I.I.pam» y los instala " -"como «etc/pam.d/I», en vez de usar los ficheros habituales e " +"como «etc/pam.d/I», en vez de utilizar los ficheros habituales e " "instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock @@ -6270,8 +6257,8 @@ msgid "" "as the package name." msgstr "" "Busca ficheros llamados F y los instala como " -"F, en vez de usar los ficheros habituales e instalarlos " -"con el nombre del paquete." +"F, en vez de utilizar los ficheros habituales e " +"instalarlos con el nombre del paquete." # type: textblock #. type: textblock @@ -6329,9 +6316,9 @@ msgid "" "named debian/I.I.udev instead of the usual debian/I." "udev." msgstr "" -"Cuando este parámetro se usa, B busca e instala ficheros " -"nombrados «debian/I.I.udev», en lugar del habitual «debian/" -"I.udev»." +"Cuando este parámetro se utiliza, B busca e instala ficheros " +"nombrados «debian/I.I.udev», en lugar del habitual " +"«debian/I.udev»." # type: =item #. type: =item @@ -6569,8 +6556,8 @@ msgid "" "(1)>)." msgstr "" "Compruebe que B definido el nombre completo del fichero para ambos " -"ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese usando algo " -"como L)." +"ficheros, origen y destino (distinto a lo que haría si estuviese utilizando " +"algo como L)." # type: textblock #. type: textblock @@ -6590,6 +6577,8 @@ msgstr "" #: dh_link:36 msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." msgstr "" +"Todos los ficheros de destino preexistente se sustituirá con enlaces " +"simbólicos." # type: textblock #. type: textblock @@ -6720,7 +6709,8 @@ msgid "" "override files used by lintian into package build directories." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de instalar ficheros " -"«override» usados por linitan en los directorios de construcción del paquete." +"«override» utilizados por lintian en los directorios de construcción del " +"paquete." #. type: =item #: dh_lintian:25 @@ -6735,13 +6725,13 @@ msgid "" "directory. This file is used to suppress erroneous lintian diagnostics." msgstr "" "Instalado en «usr/share/lintian/overrides/I» en el directorio de " -"construcción del paquete. Este fichero se usa para eliminar diagnósticos " +"construcción del paquete. Este fichero se utiliza para eliminar diagnósticos " "erróneos de lintian." #. type: =item #: dh_lintian:31 -msgid "F" -msgstr "F" +msgid "F" +msgstr "F" #. type: textblock #: dh_lintian:33 @@ -6843,7 +6833,7 @@ msgstr "" "Se detectan los paquetes que permiten multiarquitectura, y se define una " "predependencia sobre multiarch-support en ${misc:Pre-Depends}; debería " "asegurar que inserta ese comodín en el lugar apropiado dentro del fichero " -"«debian/control» para aquellos paquetes que usan multiarquitectura." +"«debian/control» para aquellos paquetes que utilizan multiarquitectura." #. type: =item #: dh_makeshlibs:33 @@ -6882,10 +6872,11 @@ msgid "" "than it used to be, back in the bad old days when this program looked at " "library filenames rather than using objdump." msgstr "" -"En lugar de intentar averiguar el número mayor de la biblioteca usando " -"objdump, usa el número mayor especificado después del parámetro «-m. Esto es " -"mucho menos útil de lo que era antiguamente cuando este programa buscaba los " -"nombres de fichero de las bibliotecas en lugar de usar objdump." +"En lugar de intentar averiguar el número mayor de la biblioteca utilizando " +"objdump, utiliza el número mayor especificado después del parámetro «-m. " +"Esto es mucho menos útil de lo que era antiguamente cuando este programa " +"buscaba los nombres de fichero de las bibliotecas en lugar de utilizar " +"objdump." # type: =item #. type: =item @@ -6922,7 +6913,7 @@ msgstr "" "I B<(E>= IB<)>. Tenga en cuenta " "que en los niveles de compatibilidad de debhelper anteriores a v4 también se " "incluye la parte de Debian del número de versión del paquete. Si especifica " -"B<-V> con parámetros, los parámetros se pueden usar para especificar la " +"B<-V> con parámetros, los parámetros se pueden utilizar para especificar la " "información de dependencia exacta requerida (asegúrese de incluir el nombre " "del paquete)." @@ -6937,14 +6928,14 @@ msgid "" "screws up then they won't break. The flip side is that packages might end up " "with dependencies that are too tight and so find it harder to be upgraded." msgstr "" -"Tenga cuidado al usar B<-V> sin ningún parámetro; ésta es una configuración " -"conservadora que siempre asegura que las dependencias de bibliotecas " -"compartidas de otros paquetes son al menos lo más pequeñas que necesitan ser " -"(a menos que su biblioteca sea propensa a cambiar el ABI sin actualizar el " -"número de versión del desarrollador principal), de modo que si el " -"desarrollador las malogra éstas no se romperán. Por otro lado los paquetes " -"podrían terminar con dependencias muy rigurosas que harían difícil su " -"actualización." +"Tenga cuidado al utilizar B<-V> sin ningún parámetro; ésta es una " +"configuración conservadora que siempre asegura que las dependencias de " +"bibliotecas compartidas de otros paquetes son al menos lo más pequeñas que " +"necesitan ser (a menos que su biblioteca sea propensa a cambiar el ABI sin " +"actualizar el número de versión del desarrollador principal), de modo que si " +"el desarrollador las malogra éstas no se romperán. Por otro lado los " +"paquetes podrían terminar con dependencias muy rigurosas que harían difícil " +"su actualización." # type: textblock #. type: textblock @@ -6970,9 +6961,9 @@ msgid "" "the package name for udebs to depend on instead of the regular library " "package." msgstr "" -"Crea una línea adicional para paquetes udeb en el fichero «shlibs», y usa " -"I como el nombre del paquete sobre el que dependen paquetes udeb, en " -"lugar del paquete de biblioteca habitual." +"Crea una línea adicional para paquetes udeb en el fichero «shlibs», y " +"utiliza I como el nombre del paquete sobre el que dependen paquetes " +"udeb, en lugar del paquete de biblioteca habitual." # type: textblock #. type: textblock @@ -7067,7 +7058,7 @@ msgid "" msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de generar un fichero " "F, el cual lista las sumas de control md5 de cada fichero en " -"el paquete. Estos ficheros se usan por el paquete B." +"el paquete. Estos ficheros se utilizan por el paquete B." # type: textblock #. type: textblock @@ -7233,12 +7224,12 @@ msgid "" "by B later." msgstr "" "Note que los ficheros se mueven desde F por omisión (aún si " -"indicó a debhelper que usase un nivel de compatibilidad superior a uno, con " -"lo cual no usa F para nada). La idea detrás de esto es que el " -"paquete que se está construyendo pueda ser instalado en F, y así " -"B pueda mover los ficheros desde ese directorio. Los ficheros " -"o directorios que permanezcan son ignorados, y son eliminados posteriormente " -"por B." +"indicó a debhelper que utilizase un nivel de compatibilidad superior a uno, " +"con lo cual no utiliza F para nada). La idea detrás de esto es " +"que el paquete que se está construyendo pueda ser instalado en " +"F, y así B pueda mover los ficheros desde ese " +"directorio. Los ficheros o directorios que permanezcan son ignorados, y son " +"eliminados posteriormente por B." # type: textblock #. type: textblock @@ -7273,8 +7264,8 @@ msgid "" "dependency will be substituted into your package's F file wherever " "you place the token B<${perl:Depends}>." msgstr "" -"El programa buscará scripts y módulos de Perl en su paquete, y usará esta " -"información para generar una dependencia sobre B o B. La " +"El programa buscará scripts y módulos de Perl en su paquete, y utilizará " +"esta información para generar una dependencia sobre B o B. La " "dependencia será sustituida en el fichero Fde su paquete " "dondequiera que ubique el comodín B<${perl:Depends}>." @@ -7425,8 +7416,9 @@ msgid "" "multiple times to build up a list of things to exclude." msgstr "" "No borra los ficheros que contengan F en cualquier parte del " -"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede usar " -"esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a excluir." +"nombre, incluso si se habrían borrado en condiciones normales. Puede " +"utilizar esta opción varias veces para crear una lista de ficheros a " +"excluir." # type: textblock #. type: textblock @@ -7455,9 +7447,9 @@ msgid "" "This program will do nothing if F or a B " "F file field exists." msgstr "" -"Nota: Este programa está obsoleto. Debería usar B en su lugar. " -"Este programa no hará nada si F existe, o si hay un campo " -"B en el fichero F." +"Nota: Este programa está obsoleto. Debería utilizar B en su " +"lugar. Este programa no hará nada si F existe, o si hay un " +"campo B en el fichero F." # type: textblock #. type: textblock @@ -7483,9 +7475,9 @@ msgid "" "substituted into your package's F file wherever you place the token " "B<${python:Depends}>." msgstr "" -"El programa buscará scripts y módulos de Python en su paquete, y usará esta " -"información para generar una dependencia sobre B, con la versión " -"mayor actual, o sobre BIB<.>I si sus scripts o módulos " +"El programa buscará scripts y módulos de Python en su paquete, y utilizará " +"esta información para generar una dependencia sobre B, con la " +"versión mayor actual, o sobre BIB<.>I si sus scripts o módulos " "necesitan una versión específica de B. La dependencia será " "sustituida en el fichero F de su paquete, dondequiera que haya " "puesto el comodín B<${python:Depends}>." @@ -7507,7 +7499,7 @@ msgstr "" #: dh_python:37 msgid "If you use this program, your package should build-depend on B." msgstr "" -"Si usa este programa, su paquete debería incluir B entre las " +"Si utiliza este programa, su paquete debería incluir B entre las " "dependencias de construcción." # type: =item @@ -7558,10 +7550,10 @@ msgid "" "desired version, such as B<2.3>. Do not use if you ship modules in F." msgstr "" -"Si los ficheros F<.py> que instala su paquete se deben usar con una versión " -"determinada BIB<.>I, puede usar esta opción para especificar " -"la versión deseada, por ejemplo B<2.3>. No lo use si instala módulos en F." +"Si los ficheros F<.py> que instala su paquete se deben utilizar con una " +"versión determinada BIB<.>I, puede utilizar esta opción para " +"especificar la versión deseada, por ejemplo B<2.3>. No lo use si instala " +"módulos en F." # type: textblock #. type: textblock @@ -7661,7 +7653,7 @@ msgstr "" "No introduce a B los ficheros que contienen F en " "cualquier lugar de su nombre. Esto hará que sus dependencias sean ignoradas. " "Puede ser útil en algunas situaciones, pero úselo con cuidado. Esta opción " -"se puede usar más de una vez para excluir más de una cosa." +"se puede utilizar más de una vez para excluir más de una cosa." # type: textblock #. type: textblock @@ -7781,9 +7773,10 @@ msgid "" "libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the F directory to calculate shared library dependency information." msgstr "" -"Esto generará automáticamente un fichero «shlibs» para libfoo1, y usará este " -"fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio F " -"para calcular la información de dependencias sobre bibliotecas compartidas." +"Esto generará automáticamente un fichero «shlibs» para libfoo1, y utilizará " +"este fichero y la biblioteca libfoo1 en el directorio " +"F para calcular la información de dependencias sobre " +"bibliotecas compartidas." # type: textblock #. type: textblock @@ -7810,7 +7803,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_shlibdeps:173 +#: dh_shlibdeps:177 msgid "L, L" msgstr "L, L" @@ -7842,8 +7835,8 @@ msgid "" "debugging." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de eliminar los símbolos " -"de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no se usan en la " -"depuración." +"de los ejecutables, bibliotecas compartidas y estáticas que no se utilizan " +"en la depuración." # type: textblock #. type: textblock @@ -7858,7 +7851,7 @@ msgid "" "right thing in almost all cases." msgstr "" "Este programa examina sus directorios de construcción del paquete y averigua " -"qué debe eliminar. Usa L y permisos y nombres de ficheros para " +"qué debe eliminar. Utiliza L y permisos y nombres de ficheros para " "detectar qué ficheros son bibliotecas compartidas (F<*.so>), binarios " "ejecutables, bibliotecas estáticas (F) y ficheros de depuración " "(F, F), y elimina cuanto más sea posible. (No así todo " @@ -7886,7 +7879,7 @@ msgid "" "things to exclude." msgstr "" "No elimina los ficheros que contienen I en cualquier lugar de su " -"nombres. Puede usar esta opción muchas veces para construir una lista de " +"nombres. Puede utilizar esta opción muchas veces para construir una lista de " "cosas a excluir." # type: =item @@ -7953,8 +7946,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se mantendrán los símbolos de depuración, pero separados en un fichero " "independiente en F en el directorio de construcción del " -"paquete. B<--dbg-package> es más fácil de usar que esta opción, pero esta " -"opción es más flexible." +"paquete. B<--dbg-package> es más fácil de utilizar que esta opción, pero " +"esta opción es más flexible." # type: textblock #. type: textblock @@ -7994,10 +7987,10 @@ msgid "" "in this way is unnecessary, and even harmful, so this program is deprecated " "and should not be used." msgstr "" -"Este programa se usaba para registrar ficheros suid y sgid con L, pero con la introducción de L, el registro de " -"ficheros de esta forma es innecesaria e incluso peligrosa, por lo que este " -"programa está obsoleto y no se debería usar." +"Este programa se utilizaba para registrar ficheros suid y sgid con " +"L, pero con la introducción de L, el " +"registro de ficheros de esta forma es innecesaria e incluso peligrosa, por " +"lo que este programa está obsoleto y no se debería utilizar." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -8013,7 +8006,7 @@ msgid "" "mechanism is easy. Just remove the call to B from F, and add a versioned conflicts into your F file, as follows:" msgstr "" -"El mecanismo para adaptar un paquete que usa este programa al nuevo " +"El mecanismo para adaptar un paquete que utiliza este programa al nuevo " "mecanismo statoverride es sencillo. Sólo elimine la invocación a " "B en F, y añada un conflicto de versión en su " "fichero de control, como sigue:" @@ -8097,7 +8090,7 @@ msgid "" msgstr "" "B simplemente comprueba si el usuario es el usuario «root». De " "no ser así, finaliza con un error. Los paquetes de Debian se deben construir " -"como el usuario «root», aunque puede usar L" +"como el usuario «root», aunque puede utilizar L" # type: textblock #. type: textblock @@ -8116,11 +8109,11 @@ msgid "" "F man page, and so this program does nothing, and should not " "be used." msgstr "" -"Este programa se usaba para crear enlaces simbólicos a la página de manual " -"F para páginas de manual no presentes en un paquete. Las " -"normas de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual " +"Este programa se utilizaba para crear enlaces simbólicos a la página de " +"manual F para páginas de manual no presentes en un paquete. " +"Las normas de Debian ahora desaprueban el uso de la página de manual " "F, y debido a ello este programa no hace nada y no se debe " -"usar." +"utilizar." # type: textblock #. type: textblock diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 291df51..11b3fc8 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Translation of debhelper manpages to French # Valery Perrin , 2005, 2006, 2010, 2011. +# David Prévot , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-13 21:21-0400\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # type: =head1 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "NOM" #. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" -msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" +msgstr "debhelper - Ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -250,18 +251,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" "Note for the first (or only) binary package listed in F, " "debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" -"Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré " -"dans le fichier F, debhelper exploitera F si " -"aucun fichier F n'est présent." +"Nota : pour le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré dans le fichier " +"F, debhelper exploitera F quand aucun fichier " +"F n'est présent." # type: textblock #. type: textblock @@ -285,13 +281,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " -#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " -#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " -#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " -#| "in the files." msgid "" "Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -300,12 +289,13 @@ msgid "" "files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " "are ignored." msgstr "" -"Dans beaucoup de cas, ces fichiers de configuration sont employés pour " -"indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " +"En général, ces fichiers de configuration sont employés pour indiquer des " +"listes de divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " "installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, " "dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, " "les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (B " -"et B<*> et B<[>I<..>B<]>)." +"et B<*> et B<[>I<..>B<]>). Des commentaires peuvent être ajoutés dans ces " +"fichiers : les lignes commençant par B<#> sont ignorées." #. type: textblock #: debhelper.pod:90 @@ -316,6 +306,12 @@ msgid "" "content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " "not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" +"La syntaxe de ces fichiers est volontairement gardée très simple pour les " +"rendre faciles à lire, comprendre et modifier. Si vous préférez la puissance " +"et la complexité, vous pouvez rendre le fichier exécutable, et écrire un " +"programme qui affiche n'importe quel contenu approprié à la situation. Dans " +"ce cas, la sortie n'est plus traitée pour développer les jokers (wildcards) " +"ou supprimer les commentaires." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -328,7 +324,7 @@ msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER" #: debhelper.pod:98 msgid "" "The following command line options are supported by all debhelper programs." -msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes :" +msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes." # type: =item #. type: =item @@ -621,13 +617,6 @@ msgstr "OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION" #. type: textblock #: debhelper.pod:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following command line options are supported by all of the " -#| "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " -#| "build systems, and normally heuristically determine which to use, and how " -#| "to use them. You can use these command line options to override the " -#| "default behavior." msgid "" "The following command line options are supported by all of the " "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " @@ -639,7 +628,9 @@ msgstr "" "Les programmes debhelper BI<*> comportent plusieurs processus de " "construction et déterminent, de manière heuristique, lequel utiliser et " "comment. Il peut être utile de modifier ce comportement par défaut. Tous ces " -"programmes BI<*> acceptent les options suivantes :" +"programmes BI<*> acceptent les options suivantes, typiquement " +"passées à L, qui les passe ensuite à tous les programmes " +"BI<*>." # type: =item #. type: =item @@ -764,7 +755,7 @@ msgstr "" "qui pourront être lancées lors d'une compilation parallèle. Si la " "construction du paquet est connu pour ne fonctionner qu'avec un certain " "niveau de parallélisme, il est possible de le régler à la valeur maximum " -"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en oeuvre." +"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en œuvre." # type: =item #. type: =item @@ -789,7 +780,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: debhelper.pod:260 msgid "COMPATIBILITY LEVELS" -msgstr "" +msgstr "NIVEAUX DE COMPATIBILITÉ" # type: textblock #. type: textblock @@ -814,66 +805,47 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " -#| "F. For example, to turn on v8 mode:" msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " "F. For example, to turn on v9 mode:" msgstr "" "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut " "placer un nombre dans F. Par exemple, pour exploiter la " -"version 8 :" +"version 9 :" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:272 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " % echo 8 > debian/compat\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " % echo 9 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:274 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to " -#| "your Build-Depends line in F. You should build-depend on " -#| "a version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper " -#| "compatibility level your package uses. So if your package used " -#| "compatibility level 7:" msgid "" "Your package will also need a versioned build dependency on a version of " "debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " "uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" msgstr "" -"Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier " -"que debhelper a bien été ajouté à la ligne Build-Depends dans le fichier " -"F. Il convient également de s'assurer que la version de " -"debhelper indiquée dans build-depend est au moins égale au niveau de " -"compatibilité de debhelper utilisée pour la construction du paquet. Ainsi si " -"le paquet emploie le niveau 7 de compatibilité :" +"Le paquet nécessitera aussi une version de debhelper dans les dépendances de " +"construction au moins égale au niveau de compatibilité utilisée pour la " +"construction du paquet. Ainsi si le paquet emploie le niveau 9 de " +"compatibilité, F devra contenir :" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:278 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" # type: textblock @@ -1256,7 +1228,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: debhelper.pod:471 msgid "v9" -msgstr "" +msgstr "v9" # type: textblock #. type: textblock @@ -1267,10 +1239,8 @@ msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:475 -#, fuzzy -#| msgid "Changes from v3 are:" msgid "Changes from v8 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 8 sont :" #. type: textblock #: debhelper.pod:481 @@ -1278,6 +1248,9 @@ msgid "" "Multiarch support. In particular, B passes multiarch " "directories to autoconf in --libdir and --libexecdir." msgstr "" +"Prise en charge multiarchitecture. En particulier B passe " +"les répertoires multiarchitectures à B dans B<--libdir> et B<--" +"libexecdir>." #. type: textblock #: debhelper.pod:486 @@ -1287,6 +1260,11 @@ msgid "" "targets that exist in the rules file. There's no need to define an explicit " "binary target with explicit dependencies on the other targets." msgstr "" +"B connaît les dépendances classiques entre les cibles de F. Donc « B » exécutera toutes les cibles build, build-arch, " +"build-indep, install, etc. présentes dans le fichier I. Il n'est pas " +"nécessaire de définir une cible binary avec des dépendances explicites sur " +"les autres cibles." #. type: textblock #: debhelper.pod:493 @@ -1294,6 +1272,8 @@ msgid "" "B compresses debugging symbol files to reduce the installed size " "of -dbg packages." msgstr "" +"B compresse les fichiers de symboles de mise au point pour réduire " +"la taille d'installation des paquets -dbg." #. type: textblock #: debhelper.pod:498 @@ -1301,11 +1281,13 @@ msgid "" "B does not include the source package name in --" "libexecdir when using autoconf." msgstr "" +"B n'inclut pas le nom du paquet source dans B<--" +"libexecdir> en utilisant B." #. type: textblock #: debhelper.pod:503 msgid "B does not default to enabling --with=python-support" -msgstr "" +msgstr "B n'active pas B<--with=python-support> par défaut." #. type: textblock #: debhelper.pod:507 @@ -1313,6 +1295,9 @@ msgid "" "All of the BI<*> debhelper programs and B set environment " "variables listed by B, unless they are already set." msgstr "" +"Tous les programmes debhelper BI<*> et B configurent les " +"variables d'environnement renvoyées par B, sauf si elles " +"sont déjà configurées." #. type: textblock #: debhelper.pod:513 @@ -1320,6 +1305,8 @@ msgid "" "B passes B CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " "to perl F and F" msgstr "" +"B passe les CFLAGS, CPPFLAGS et LDFLAGS de B à F et F de Perl." #. type: textblock #: debhelper.pod:518 @@ -1327,6 +1314,8 @@ msgid "" "B puts separated debug symbols in a location based on their build-" "id." msgstr "" +"B place les symboles de mise au point séparés à un endroit en " +"fonction de leur identifiant de construction (build-id)." #. type: textblock #: debhelper.pod:523 @@ -1334,32 +1323,32 @@ msgid "" "Executable debhelper config files are run and their output used as the " "configuration." msgstr "" +"Les fichiers de configuration exécutables de debhelper sont exécutés et leur " +"sortie est utilisée comme configuration." #. type: =item #: debhelper.pod:528 -#, fuzzy -#| msgid "v1" msgid "v10" -msgstr "v1" +msgstr "v10" #. type: textblock #: debhelper.pod:530 msgid "" "This compatibility level is still open for development; use with caution." msgstr "" +"Ce niveau de compatibilité est encore en développement, à utiliser avec " +"précaution." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:532 -#, fuzzy -#| msgid "Changes from v3 are:" msgid "Changes from v9 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 9 sont :" #. type: textblock #: debhelper.pod:538 msgid "None yet.." -msgstr "" +msgstr "Pas encore…" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1501,15 +1490,6 @@ msgstr "Génération automatique des diverses dépendances." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:590 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " -#| "some other packages. For example, if you use L, " -#| "your package will generally need to depend on debconf. Or if you use " -#| "L, your package will generally need to depend on a " -#| "particular version of xutils. Keeping track of these miscellaneous " -#| "dependencies can be annoying since they are dependant on how debhelper " -#| "does things, so debhelper offers a way to automate it." msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -1602,15 +1582,6 @@ msgstr "udebs" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:623 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, " -#| "add \"B\" to the package's stanza in F, and build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to " -#| "create udebs that comply with debian-installer policy, by making the " -#| "generated package files end in F<.udeb>, not installing any documentation " -#| "into a udeb, skipping over F, F, F, and F " -#| "scripts, etc." msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " "\"B\" to the package's stanza in F. " @@ -1621,8 +1592,7 @@ msgid "" msgstr "" "Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec " "debhelper, il faut ajouter « B » aux lignes de paquet " -"dans F, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans " -"la ligne B. Debhelper essayera de construire des udebs, " +"dans F. Debhelper essayera de construire des udebs, " "conformément aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers " "de paquets générés avec F<.udeb>, en n'installant aucune documentation dans " "un udeb, en omettant les scripts F, F, F et " @@ -1687,18 +1657,12 @@ msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments " -#| "of all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by " -#| "commands that do not support them." msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands." msgstr "" "Tout ce qui est indiqué dans cette variable sera passé en argument à toutes " -"les commandes debhelper. Les options spécifiques à une commande seront " -"ignorées par les commandes qui n'exploitent pas cette option." +"les commandes debhelper." #. type: textblock #: debhelper.pod:653 @@ -1706,6 +1670,8 @@ msgid "" "When using L, it can be passed options that will be passed on to each " "debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS." msgstr "" +"En utilisant L, des options peuvent être passées à chaque commande " +"debhelper, ce qui est généralement mieux que d'utiliser B." # type: =item #. type: =item @@ -1757,11 +1723,11 @@ msgstr "" # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 +#: debhelper.pod:674 dh:903 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 #: dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 #: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 -#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 +#: dh_installcatalogs:120 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 #: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 @@ -1770,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 #: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 #: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 -#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 +#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:175 #: dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 #: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114 msgid "SEE ALSO" @@ -1803,11 +1769,11 @@ msgstr "Le site internet de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 -#: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 +#: debhelper.pod:688 dh:909 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 #: dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 #: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 -#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 +#: dh_installcatalogs:126 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 #: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 @@ -1816,14 +1782,14 @@ msgstr "Le site internet de debhelper." #: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 #: dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 #: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 -#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 +#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:181 dh_strip:248 dh_suidregister:123 #: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: textblock #. type: textblock -#: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 +#: debhelper.pod:690 dh:911 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 #: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 #: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 @@ -1834,7 +1800,7 @@ msgstr "AUTEUR" #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 #: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 #: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 -#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 +#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:183 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_undocumented:36 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " @@ -1843,23 +1809,17 @@ msgstr "Joey Hess " #. type: textblock #: dh:5 msgid "dh - debhelper command sequencer" -msgstr "dh - automate de commandes debhelper" +msgstr "dh - Automate de commandes debhelper" # type: textblock #. type: textblock #: dh:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -#| "until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--remaining>] " -#| "[S>]" msgid "" "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " "[S>]" msgstr "" -"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -"until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--" -"remaining>] [S>]" +"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " +"[S>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -1878,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:23 msgid "OVERRIDE TARGETS" -msgstr "" +msgstr "CIBLES DE RÉÉCRITURE" #. type: textblock #: dh:25 @@ -1886,18 +1846,13 @@ msgid "" "A F file using B can override the command that is run at " "any step in a sequence, by defining an override target." msgstr "" +"Un fichier F utilisant B peut réécrire la commande " +"exécutée à n'importe quelle étape d'une séquence, en définissant une cible " +"de réécriture." # type: textblock #. type: textblock #: dh:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If F contains a target with a name like " -#| "BI, then when it would normally run I, " -#| "B will instead call that target. The override target can then run the " -#| "command with additional options, or run entirely different commands " -#| "instead. See examples below. (Note that to use this feature, you should " -#| "Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)" msgid "" "To override I, add a target named BI to " "the rules file. When it would normally run I, B will instead " @@ -1906,12 +1861,13 @@ msgid "" "below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper " "7.0.50 or above.)" msgstr "" -"Si le fichier F comporte un bloc avec un nom comme " -"BI, alors B exécutera ce bloc au lieu d'exécuter " -"I, comme il l'aurait fait sinon. La commande exécutée peut être " -"la même commande avec des options additionnelles ou une commande entièrement " -"différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'être " -"dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou supérieure de debhelper." +"Pour réécrire la commande I, ajouter une cible appelée " +"BI au fichier F. B exécutera ce bloc au " +"lieu d'exécuter I, comme il l'aurait fait sinon. La commande " +"exécutée peut être la même commande avec des options supplémentaires ou une " +"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il " +"est nécessaire d'ajouter une dépendance de construction (Build-Depends) sur " +"la version 7.0.50 ou supérieure de debhelper." #. type: textblock #: dh:36 @@ -1922,6 +1878,13 @@ msgid "" "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 8.9.7 " "or above.)" msgstr "" +"Les cibles de réécriture peuvent aussi être définies pour n'être exécutées " +"que lors de la construction de paquets dépendants ou indépendants de " +"l'architecture. Utilisez des cibles avec des noms comme " +"BIB<-arch> et BIB<-indep>. " +"Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'ajouter une " +"dépendance de construction (Build-Depends) sur la version 8.9.7 ou " +"supérieure de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1977,6 +1940,9 @@ msgid "" "repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " "separated by commas." msgstr "" +"L'inverse de B<--with>, désactive le I donné. Cette option peut être " +"présente plusieurs fois ou bien plusieurs rajouts peuvent être indiqués en " +"les séparant par des virgules." # type: textblock #. type: textblock @@ -1995,19 +1961,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All other options passed to B are passed on to each command it runs. " -#| "This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well " -#| "as for more specialised options." msgid "" "Other options passed to B are passed on to each command it runs. This " "can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for " "more specialised options." msgstr "" -"Toute autre option fournie à B est passée en paramètre à chaque commande " -"exécutée. Cela est utile tant pour les options comme B<-v>, B<-X> ou B<-N> " -"que pour des options plus spécialisées. " +"Les autres options fournies à B sont passées en paramètre à chaque " +"commande exécutée. Cela est utile tant pour les options comme B<-v>, B<-X> " +"ou B<-N> que pour des options plus spécialisées. " # type: =head1 #. type: =head1 @@ -2064,18 +2025,13 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: textblock #: dh:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" -#| "easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" -#| "\t\n" msgid "" "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The " "easy way to do with is by adding an override target for that command." msgstr "" -"Il est fréquent de vouloir passer une option à une commande debhelper.\n" -"Le moyen le plus simple de le faire consiste à surcharger la commande\n" -"par défaut par celle que vous désirez.\t\n" +"Il est fréquent de vouloir passer une option à une commande debhelper. Le " +"moyen le plus simple de le faire consiste à surcharger la commande par " +"défaut par celle que vous désirez." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -2095,11 +2051,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:97 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_strip:\n" -#| "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -#| "\t\t\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" @@ -2107,21 +2059,19 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -"\t\t\n" +"\t\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:100 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" "\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" msgstr "" -" dh_auto_configure -- --with-toto --enable-titi\n" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\tdh_auto_configure -- --with-toto --disable-titi\n" "\n" # type: textblock @@ -2185,7 +2135,7 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_fixperms:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\t\tchmod 4755 debian/truc/usr/bin/truc\n" "\n" #. type: textblock @@ -2224,16 +2174,15 @@ msgid "" "that area. (Before compatibility level v9, dh does run B.) " "Here is how to use B." msgstr "" +"Les outils Python ne sont pas exécutés par défaut par B, à cause des " +"modifications incessantes dans ce domaine (avant le niveau de " +"compatibilité 9, B exécute B). Voici comment utiliser " +"B." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:141 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh $@ --with python-central\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2242,7 +2191,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh $@ --with python-central\n" +"\t\tdh $@ --with python2\n" "\n" # type: textblock @@ -2375,22 +2324,22 @@ msgid "" "out using architecture independent overrides. These will be skipped when " "running build-arch and binary-arch sequences." msgstr "" +"Un long processus de construction pour un paquet de documentation à part " +"peut être séparé en utilisant des réécritures pour les paquets indépendants " +"de l'architecture. Elles seront ignorées lors de l'exécution des suites " +"build-arch et binary-arch." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:193 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_auto_configure:\n" -#| "\t\t./mondoconfig\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_auto_configure:\n" -"\t\t./mondoconfig\n" +"\toverride_dh_auto_build-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2401,22 +2350,21 @@ msgid "" "\toverride_dh_auto_test-indep:\n" "\n" msgstr "" +"\t# Aucun test nécessaire pour la documentation\n" +"\toverride_dh_auto_test-indep:\n" +"\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:199 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_installdocs:\n" -#| "\t\tdh_installdocs README TODO\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_install-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_installdocs:\n" -"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\toverride_dh_auto_install-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" #. type: textblock @@ -2426,25 +2374,24 @@ msgid "" "building the architecture dependent package, as it's not present when " "building only documentation." msgstr "" +"En plus de l'exemple précédent, il peut être nécessaire de modifier les " +"droits d'un fichier, mais seulement lors de la construction du paquet " +"dépendant de l'architecture, puisqu'il n'est pas présent lors de la " +"construction de la documentation toute seule." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:206 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_fixperms:\n" -#| "\t\tdh_fixperms\n" -#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\t\tchmod 4755 debian/truc/usr/bin/truc\n" "\n" #. type: =head1 @@ -2496,6 +2443,8 @@ msgid "" "A sequence can also run dependent targets in debian/rules. For example, the " "\"binary\" sequence runs the \"install\" target." msgstr "" +"Une suite peut aussi exécuter des cibles dépendantes dans F. " +"Par exemple, la suite « binary » exécute la cible « install »." #. type: textblock #: dh:227 @@ -2531,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:238 msgid "DEPRECATED OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPTIONS OBSOLÈTES" #. type: textblock #: dh:240 @@ -2539,6 +2488,8 @@ msgid "" "The following options are deprecated. It's much better to use override " "targets instead." msgstr "" +"Les options suivantes sont obsolètes. Il vaut mieux utiliser les cibles de " +"réécritures à la place." # type: =item #. type: =item @@ -2549,12 +2500,10 @@ msgstr "B<--until> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:247 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence jusqu'à la I spécifiée, " -"l'exécute puis s'arrête." +"Exécute les commandes de la suite jusqu'à la I indiquée, l'exécute " +"puis s'arrête." # type: =item #. type: =item @@ -2565,12 +2514,10 @@ msgstr "B<--before> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:251 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence situées avant la I spécifiée " -"puis s'arrête." +"Exécute les commandes de la suite situées avant la I indiquée puis " +"s'arrête." # type: =item #. type: =item @@ -2581,11 +2528,9 @@ msgstr "B<--after> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:255 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence situées après la I spécifiée." +"Exécute les commandes de la suite situées après la I indiquée." # type: =item #. type: =item @@ -2596,12 +2541,9 @@ msgstr "B<--remaining>" # type: textblock #. type: textblock #: dh:259 -#, fuzzy -#| msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgstr "" -"Exécute toutes les commandes de la séquence qui n'ont pas encore été " -"exécutées." +"Exécute toutes les commandes de la suite qui n'ont pas encore été exécutées." # type: textblock #. type: textblock @@ -2620,10 +2562,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 +#: dh:905 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 #: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 -#: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 +#: dh_install:260 dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 #: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 @@ -2639,7 +2581,7 @@ msgstr "L" # type: textblock #. type: textblock -#: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 +#: dh:907 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 #: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 #: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 @@ -2651,7 +2593,7 @@ msgstr "L" #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 #: dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 #: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 -#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 +#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:179 dh_strip:246 dh_suidregister:121 #: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." @@ -2660,7 +2602,7 @@ msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." #. type: textblock #: dh_auto_build:5 msgid "dh_auto_build - automatically builds a package" -msgstr "dh_auto_build - construit automatiquement un paquet" +msgstr "dh_auto_build - Construire automatiquement un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -2725,25 +2667,19 @@ msgstr "B<--> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_build:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"b transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_clean:5 msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build" msgstr "" -"dh_auto_clean - fait le ménage automatiquement après une construction de " +"dh_auto_clean - Faire le ménage automatiquement après une construction de " "paquet" # type: textblock @@ -2793,25 +2729,19 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_clean:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_configure:5 msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building" msgstr "" -"dh_auto_configure - configure automatiquement un paquet préalablement à sa " +"dh_auto_configure - Configurer automatiquement un paquet préalablement à sa " "construction" # type: textblock @@ -2862,18 +2792,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_configure:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run, after the standard parameters " -#| "that B passes. This can be used to supplement or " -#| "override those parameters. For example:" msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes. For example:" msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet. par exemple :" +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement. Par exemple :" # type: verbatim #. type: verbatim @@ -2890,7 +2814,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_install:5 msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar" -msgstr "dh_auto_install - lance automatiquement make install ou équivalent" +msgstr "dh_auto_install - Lancer automatiquement make install ou équivalent" # type: textblock #. type: textblock @@ -2988,24 +2912,18 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_install:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that " -#| "B passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_test:5 msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites" -msgstr "dh_auto_test - Exécute automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" +msgstr "dh_auto_test - Exécuter automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -3053,18 +2971,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_test:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock @@ -3083,8 +2995,8 @@ msgid "" "dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build " "directories" msgstr "" -"dh_bugfiles - installe les fichiers de personnalisation de rapports de bogue " -"dans les répertoires des paquets construits" +"dh_bugfiles - Installer les fichiers de personnalisation de rapports de " +"bogue dans les répertoires des paquets construits" # type: textblock #. type: textblock @@ -3218,7 +3130,7 @@ msgstr "Modestas Vainius " #. type: textblock #: dh_builddeb:5 msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages" -msgstr "dh_builddeb - Construit des paquets binaires Debian" +msgstr "dh_builddeb - Construire des paquets binaires Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -3238,7 +3150,7 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "B fait simplement appel à L pour construire un ou " -"plusieurs paquet(s) Debian." +"plusieurs paquets Debian." #. type: textblock #: dh_builddeb:21 @@ -3246,6 +3158,8 @@ msgid "" "It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " "DEB_BUILD_OPTIONS." msgstr "" +"Il permet de construire plusieurs paquets binaires en parallèle, si c'est " +"activé par B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3299,7 +3213,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_clean:5 msgid "dh_clean - clean up package build directories" -msgstr "dh_clean - nettoie les répertoires de construction du paquet" +msgstr "dh_clean - Nettoyer les répertoires de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -3429,8 +3343,8 @@ msgstr "Supprime également les Is listés." msgid "" "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du " -"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence" +"dh_compress - Comprimer les fichiers dans le répertoire de construction du " +"paquet et modifier les liens symboliques en conséquence" # type: textblock #. type: textblock @@ -3553,7 +3467,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0" #. type: textblock #: dh_desktop:5 msgid "dh_desktop - deprecated no-op" -msgstr "dh_desktop - obsolète. Ne pas l'utiliser" +msgstr "dh_desktop - Obsolète, ne pas l'utiliser" # type: textblock #. type: textblock @@ -3601,7 +3515,7 @@ msgstr "Ross Burton " #: dh_fixperms:5 msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories" msgstr "" -"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de " +"dh_fixperms - Ajuster les droits sur les fichiers du répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -3670,7 +3584,7 @@ msgstr "" #: dh_gconf:5 msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas" msgstr "" -"dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" +"dh_gconf - Installer les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" # type: textblock #. type: textblock @@ -3761,7 +3675,7 @@ msgstr "Ross Burton Josselin Mouette " #. type: textblock #: dh_gencontrol:5 msgid "dh_gencontrol - generate and install control file" -msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle" +msgstr "dh_gencontrol - Produire et installer le fichier de contrôle" # type: textblock #. type: textblock @@ -3818,7 +3732,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_icons:5 msgid "dh_icons - Update Freedesktop icon caches" -msgstr "dh_icons - Met à jour les caches des icônes Freedesktop" +msgstr "dh_icons - Mettre à jour les caches des icônes Freedesktop" # type: textblock #. type: textblock @@ -3873,23 +3787,19 @@ msgstr "" #: dh_install:5 msgid "dh_install - install files into package build directories" msgstr "" -"dh_install - installe les fichiers dans le répertoire de construction du " +"dh_install - Installer les fichiers dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -#| "[S>] [S ... I>]" msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " "[S>] [S ... I>]" msgstr "" "B [B<-X>I<élément>] [B<--autodest>] [B<--" -"sourcedir=>I] [S>] " -"[S ... I>]" +"sourcedir=>I] [S>] [S ... I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -3980,21 +3890,15 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line " -#| "by itself in a F file, with no explicit " -#| "destination, then B will automatically guess the destination " -#| "even if this flag is not set." msgid "" "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " "itself, with no explicit destination, then B will automatically " "guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." msgstr "" "Nota : Si le nom du fichier (ou le motif d'un ensemble de fichiers) est " -"indiqué sur une ligne du fichier F, sans que la " -"destination soit précisée, alors B déterminera automatiquement " -"la destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>." +"indiqué tout seul, sans que la destination ne soit précisée, alors " +"B déterminera automatiquement la destination à utiliser, comme " +"si l'option B<--autodest> avait été utilisée." # type: =item #. type: =item @@ -4078,11 +3982,6 @@ msgstr "Cherche dans le répertoire spécifié les fichiers à installer." #. type: textblock #: dh_install:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " -#| "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " -#| "B automatically looks for files in F in debhelper" msgid "" "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " @@ -4092,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Nota : Cette option ne fait pas la même chose que B<--sourcedirectory> " "utilisée par BI<*>. Il est rare d'avoir besoin d'utiliser cette " "option puisque B cherche automatiquement les fichiers dans " -"F depuis la version 7 de debhelper." +"F depuis la version 7 de debhelper." # type: =item #. type: =item @@ -4136,10 +4035,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_install:108 -#, fuzzy -#| msgid "I ... I" msgid "I ... I" -msgstr "I ... I" +msgstr "I ... I" # type: textblock #. type: textblock @@ -4177,7 +4074,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installcatalogs:5 msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs" -msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML" +msgstr "dh_installcatalogs - Installer et inscrire les catalogues SGML" # type: textblock #. type: textblock @@ -4282,13 +4179,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:120 +#: dh_installcatalogs:124 msgid "F" msgstr "F" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installcatalogs:124 +#: dh_installcatalogs:128 msgid "Adam Di Carlo " msgstr "Adam Di Carlo " @@ -4298,7 +4195,7 @@ msgstr "Adam Di Carlo " msgid "" "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories" msgstr "" -"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications " +"dh_installchangelogs - Installer les journaux de suivi des modifications " "(changelog) dans les répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4451,7 +4348,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installcron:5 msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*" -msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*" +msgstr "dh_installcron - Installer les scripts cron dans etc/cron.*" # type: textblock #. type: textblock @@ -4533,7 +4430,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installdeb:5 msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" -msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN" +msgstr "dh_installdeb - Installer des fichiers dans le répertoire DEBIAN" # type: textblock #. type: textblock @@ -4669,7 +4566,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une B adaptée à la version de B est nécessaire pour " "utiliser L. Une B appropriée est " -"placée dans B< ${misc:Pre-Depends}> ; Il faut s'assurer que cet item a été " +"placée dans B<${misc:Pre-Depends}> ; il faut s'assurer que cet item a été " "placé au bon endroit dans le fichier F." # type: textblock @@ -4679,7 +4576,7 @@ msgid "" "dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " "directories" msgstr "" -"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les " +"dh_installdebconf - Installer les fichiers utilisés par debconf dans les " "répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4729,12 +4626,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdebconf:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that for your config script to be called by B, your " -#| "F needs to source debconf's confmodule. B " -#| "does not install this statement into the F automatically as it " -#| "it too hard to do it right." msgid "" "Note that for your config script to be called by B, your F " "needs to source debconf's confmodule. B does not install " @@ -4831,7 +4722,7 @@ msgstr "Passe les paramètres à B." #: dh_installdirs:5 msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories" msgstr "" -"dh_installdirs - crée des sous-répertoires dans le répertoire de " +"dh_installdirs - Créer des sous-répertoires dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -4894,7 +4785,7 @@ msgstr "" #: dh_installdocs:5 msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories" msgstr "" -"dh_installdocs - installe la documentation dans le répertoire de " +"dh_installdocs - Installer la documentation dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5162,7 +5053,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installemacsen:5 msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package" -msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel Emacs" +msgstr "dh_installemacsen - Inscrire un paquet additionnel Emacs" # type: textblock #. type: textblock @@ -5295,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_installexamples - install example files into package build directories" msgstr "" -"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de " +"dh_installexamples - Installer les fichiers d'exemples dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5367,7 +5258,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installifupdown:5 msgid "dh_installifupdown - install if-up and if-down hooks" -msgstr "dh_installifupdown - installe les accroches (hooks) if-up et if-down" +msgstr "dh_installifupdown - Installer les accroches (hooks) if-up et if-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -5437,7 +5328,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installinfo:5 msgid "dh_installinfo - install info files" -msgstr "dh_installinfo - installe les fichiers info" +msgstr "dh_installinfo - Installer les fichiers info" # type: textblock #. type: textblock @@ -5481,55 +5372,39 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " -#| "directories" msgid "" "dh_installinit - install init scripts and/or upstart jobs into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - installe les tâches upstart et les scripts init dans le " +"dh_installinit - Installer les scripts init ou les tâches upstart dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " -#| "[B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" "R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" msgstr "" "B [I] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" -"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [B<--> I]" +"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<--> I]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that is responsible for " -#| "installing mime files into package build directories." msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for installing " "init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files " "into package build directories." msgstr "" -"B est le programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation des fichiers « mime » dans le répertoire de construction du " +"B est le programme de la suite debhelper chargé de " +"l'installation les scripts init avec les fichiers par défaut associés, ainsi " +"que les fichiers de tâche upstart dans le répertoire de construction du " "paquet." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F and F and " -#| "F commands needed to set up the symlinks in F and to " -#| "start and stop the init scripts." msgid "" "It also automatically generates the F and F and F " "commands needed to set up the symlinks in F to start and stop " @@ -5537,8 +5412,8 @@ msgid "" msgstr "" "De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de " "maintenance f, F et F nécessaires à la " -"configuration des liens symboliques dans F et gère le démarrage " -"et l'arrêt des scripts d'initialisation." +"configuration des liens symboliques dans F pour démarrer et " +"arrêter des scripts d'initialisation." # type: =item #. type: =item @@ -5549,16 +5424,12 @@ msgstr "debian/I.init" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the " -#| "package build directory." msgid "" "If this exists, it is installed into etc/init.d/I in the package " "build directory." msgstr "" "S'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, " -"sous etc/init/I." +"sous etc/init.d/I." # type: =item #. type: =item @@ -5683,14 +5554,6 @@ msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " -#| "the filename the upstart job file is installed as in F , or " -#| "for the filename the init script is installed as in etc/init.d and the " -#| "default file is installed as in F . This may be useful for " -#| "daemons with names ending in B. (Note: this takes precedence over the " -#| "B<--init-script> parameter described below.)" msgid "" "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " "the filename the upstart job file is installed as in F , and for " @@ -5700,8 +5563,8 @@ msgid "" "script> parameter described below.)" msgstr "" "Enlève le B situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat pour " -"nommer soit le fichier de tâche upstart, installé dans F, soit le " -"script init, installé dans F, ainsi que pour nommer le fichier " +"nommer le fichier de tâche upstart, installé dans F, et le script " +"init, installé dans F, ainsi que pour nommer le fichier " "default, installé dans F. Ceci peut être utile pour des démons " "dont le nom est terminé par B. Nota : Ce paramètre a priorité sur B<--" "init-script> décrit ci-dessous." @@ -5725,15 +5588,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Install the upstart job file or the init script (and default file) using " -#| "the filename I instead of the default filename, which is the " -#| "package name. When this parameter is used, B looks for " -#| "and installs files named F, F and F, instead of the usual " -#| "F, F and F." msgid "" "Install the init script (and default file) as well as upstart job file using " "the filename I instead of the default filename, which is the package " @@ -5742,12 +5596,12 @@ msgid "" "F instead of the usual F, " "F and F." msgstr "" -"Installe le fichier de tâche upstart ou le script init (et le fichier " -"« default ») en utilisant le I indiqué au lieu du nom du paquet. Quand " +"Installe le script init (et le fichier F) ainsi que le fichier de " +"tâche upstart en utilisant le I indiqué au lieu du nom du paquet. Quand " "ce paramètre est employé, B recherche et installe des " -"fichiers appelés F, F et " -"F, au lieu des F, F et F habituels." +"fichiers appelés F, F et " +"F, au lieu des F, F et F habituels." # type: =item #. type: =item @@ -5775,16 +5629,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " -#| "parameter will be ignored completely for upstart jobs." msgid "" "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " "parameter is incompatible with the use of upstart jobs." msgstr "" "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser B<--name>. Ce paramètre " -"sera carrément ignoré pour les tâches upstart." +"est incompatible avec l'utilisation des tâches upstart." # type: =item #. type: =item @@ -5821,7 +5671,7 @@ msgstr "Steve Langasek " #: dh_installlogcheck:5 msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/" msgstr "" -"dh_installlogcheck - installe les fichiers de règles de vérification des " +"dh_installlogcheck - Installer les fichiers de règles de vérification des " "journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/" # type: textblock @@ -5890,19 +5740,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installlogcheck:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Look for files named F and install them as " -#| "F, instead of using the usual files and installing " -#| "them as the package name." msgid "" "Look for files named F and install them into " "the corresponding subdirectories of F, but use the specified " "name instead of that of the package." msgstr "" -"Recherche des fichiers nommés F.I.logrotate> et les " -"installe sous F> au lieu d'utiliser les fichiers " -"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet." +"Recherche des fichiers nommés F et les " +"installe dans les sous-répertoires correspondants de F, mais " +"utilise le I indiqué au lieu de celui du I." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -5926,7 +5771,7 @@ msgstr "Jon Middleton " #: dh_installlogrotate:5 msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files" msgstr "" -"dh_installlogrotate - installe les fichiers de configuration de la rotation " +"dh_installlogrotate - Installer les fichiers de configuration de la rotation " "des journaux (logrotate)" # type: textblock @@ -5964,7 +5809,7 @@ msgstr "" #: dh_installman:5 msgid "dh_installman - install man pages into package build directories" msgstr "" -"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire de " +"dh_installman - Installer les pages de manuel dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5977,17 +5822,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that handles installing man pages " -#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what " -#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -#| "based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -#| "formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -#| "directory, with the right name (this includes proper handling of pages " -#| "with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given " -#| "an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, " -#| "the program may guess wrong based on the file extension." msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " @@ -6003,13 +5837,13 @@ msgstr "" "l'installation des pages de manuel à l'emplacement correct dans le " "répertoire de construction du paquet. À partir de la liste des pages de " "manuel à installer, B examine la section indiquée à la ligne " -"B<.TH> de la page et en déduit la destination. Si la ligne B<.TH> est " -"correctement renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne " -"section avec le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les " -"pages comportant des sous-sections, telle que B<3perl>, qui sera placé en " -"F et portera l'extension F<.3perl>. Si la ligne B<.TH> est erronée ou " -"absente, le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur " -"l'extension du fichier." +"B<.TH> ou B<.Dt> de la page et en déduit la destination. Si la ligne B<.TH> " +"ou B<.Dt> est correctement renseignée, les pages de manuel seront installées " +"dans la bonne section avec le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également " +"pour les pages comportant des sous-sections, telle que B<3perl>, qui sera " +"placé en F et portera l'extension F<.3perl>. Si la ligne B<.TH> ou B<." +"Dt> est erronée ou absente, le programme peut faire une mauvaise déduction, " +"basée sur l'extension du fichier." # type: textblock #. type: textblock @@ -6027,16 +5861,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If B seems to install a man page into the wrong section or " -#| "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong " -#| "section listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the " -#| "section, and B will follow suit. See L for details " -#| "about the B<.TH> section. If B seems to install a man page " -#| "into a directory like F, that is because your " -#| "program has a name like F, and B assumes that " -#| "means it is translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " @@ -6050,14 +5874,14 @@ msgid "" msgstr "" "Si B installe une page de manuel dans la mauvaise section ou " "avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une " -"section comportant une ligne B<.TH> erronée. Il suffit d'éditer la page de " -"manuel et de corriger la section pour que B fonctionne " -"correctement. Voir L pour les détails au sujet de la section B<.TH>. " -"Si B installe une page de manuel dans un répertoire tel que " -"F c'est parce que le programme possède un nom comme " -"F et que B pense que la page de manuel est traduite " -"en polonais (pl). Il suffit d'utiliser B pour lever cette " -"ambiguïté." +"section comportant une ligne B<.TH> ou B<.Dt> erronée. Il suffit d'éditer la " +"page de manuel et de corriger la section pour que B " +"fonctionne correctement. Voir L pour les précisions sur la section " +"B<.TH> et L pour la section B<.Dt>. Si B installe " +"une page de manuel dans un répertoire tel que F " +"c'est parce que le programme possède un nom comme F et que " +"B pense que la page de manuel est traduite en polonais (pl). " +"Il suffit d'utiliser B pour lever cette ambiguïté." # type: textblock #. type: textblock @@ -6279,7 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " +"dh_installmenu - Installer les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6364,7 +6188,7 @@ msgstr "L L L" #: dh_installmime:5 msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmime - installe les fichiers « mime » dans le répertoire de " +"dh_installmime - Installer les fichiers « mime » dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6434,7 +6258,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installmodules:5 msgid "dh_installmodules - register modules with modutils" -msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils" +msgstr "dh_installmodules - Inscrire les modules avec modutils" # type: textblock #. type: textblock @@ -6457,13 +6281,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmodules:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Kernel modules are searched for in the package build directory and if " -#| "found, F and F commands are automatically generated to " -#| "run B and register the modules when the package is installed. " -#| "These commands are inserted into the maintainer scripts by L." msgid "" "Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, " "F, F and F commands are automatically generated " @@ -6472,8 +6289,8 @@ msgid "" ">." msgstr "" "Des modules de noyau sont recherchés dans le répertoire de construction du " -"paquet et, s'il s'en trouve, les lignes de code des scripts de maintenance " -"F et F sont automatiquement produits afin d'exécuter " +"paquet et, s'il s'en trouve, les commandes des scripts F, " +"F et F sont automatiquement produites afin d'exécuter " "B et d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Ces " "commandes sont insérées dans les scripts de maintenance par L." @@ -6513,12 +6330,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmodules:50 -#, fuzzy -#| msgid "Do not modify F/F scripts." msgid "Do not modify F/F/F scripts." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " -"F." +"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F, " +"F et F." # type: textblock #. type: textblock @@ -6536,7 +6351,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installpam:5 msgid "dh_installpam - install pam support files" -msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM" +msgstr "dh_installpam - Installer les fichiers de support de PAM" # type: textblock #. type: textblock @@ -6585,7 +6400,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installppp:5 msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files" -msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" +msgstr "dh_installppp - Installer les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -6650,7 +6465,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installudev:5 msgid "dh_installudev - install udev rules files" -msgstr "dh_installudev - installe les fichiers de règles udev" +msgstr "dh_installudev - Installer les fichiers de règles udev" # type: textblock #. type: textblock @@ -6726,18 +6541,16 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installudev:51 -#, fuzzy -#| msgid "Do not modify F/F scripts." msgid "Do not modify F/F scripts." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " -"F." +"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " +"F." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:5 msgid "dh_installwm - register a window manager" -msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)" +msgstr "dh_installwm - Inscrire un gestionnaire de fenêtre (window manager)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6752,13 +6565,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that is responsible for generating " -#| "the F and F commands that register a window manager " -#| "with L. The window manager's man page is also " -#| "registered as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in " -#| "F in the package build directory." msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for generating " "the F and F commands that register a window manager with " @@ -6767,7 +6573,7 @@ msgid "" "man1/> in the package build directory." msgstr "" "B est le programme de la suite debhelper chargé de produire " -"les lignes de code pour les fichiers de maintenance F et F " +"les lignes de code pour les fichiers de maintenance F et F " "permettant d'inscrire un gestionnaire de fenêtre avec L. La page de manuel du gestionnaire de fenêtres (windows manager) est " "également inscrite en tant que lien symbolique esclave (à partir de la " @@ -6801,14 +6607,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not modify F/F scripts. Turns this command into a no-" -#| "op." msgid "" "Do not modify F/F scripts. Turns this command into a no-op." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance F et F. " +"Empêche la modification des scripts de maintenance F et F. " "Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire." # type: =item @@ -6828,7 +6630,7 @@ msgstr "Gestionnaires de fenêtre à inscrire." #: dh_installxfonts:5 msgid "dh_installxfonts - register X fonts" msgstr "" -"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)" +"dh_installxfonts - Inscrire les polices de caractères graphiques (X fonts)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6918,7 +6720,7 @@ msgstr "" #: dh_link:5 msgid "dh_link - create symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_link - crée les liens symboliques dans le répertoire de construction du " +"dh_link - Créer les liens symboliques dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock @@ -6986,6 +6788,8 @@ msgstr "" #: dh_link:36 msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." msgstr "" +"Les fichiers de destination déjà existants seront remplacés par les liens " +"symboliques." # type: textblock #. type: textblock @@ -7029,16 +6833,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_link:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not correct symlinks that contain I anywhere in their filename " -#| "from being corrected to comply with Debian policy." msgid "" "Exclude symlinks that contain I anywhere in their filename from being " "corrected to comply with Debian policy." msgstr "" -"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent I<élément>, n'importe où " -"dans leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte " +"Exclut les liens symboliques qui comportent I<élément>, n'importe où dans " +"leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte " "Debian." # type: =item @@ -7105,7 +6905,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_lintian - install lintian override files into package build directories" msgstr "" -"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le " +"dh_lintian - Installer les fichiers « override » de lintian dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock @@ -7145,8 +6945,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_lintian:31 -msgid "F" -msgstr "F" +msgid "F" +msgstr "F" # type: textblock #. type: textblock @@ -7176,7 +6976,7 @@ msgstr "Steve Robbins " #: dh_listpackages:5 msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on" msgstr "" -"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter" +"dh_listpackages - Énumérer les paquets binaires que debhelper va traiter" # type: textblock #. type: textblock @@ -7205,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols" msgstr "" -"dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-" +"dh_makeshlibs - Créer automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-" "gensymbols" # type: textblock @@ -7242,22 +7042,16 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_makeshlibs:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use L. An appropriate Pre-Dependency is set in ${misc:Pre-Depends} ; " -#| "you should make sure to put that token into an appropriate place in your " -#| "debian/control file." msgid "" "Packages that support multiarch are detected, and a Pre-Dependency on " "multiarch-support is set in ${misc:Pre-Depends} ; you should make sure to " "put that token into an appropriate place in your debian/control file for " "packages supporting multiarch." msgstr "" -"Une B adaptée à la version de B est nécessaire pour " -"utiliser L. Une B appropriée est " -"placée dans B< ${misc:Pre-Depends}> ; Il faut s'assurer que cet item a été " -"placé au bon endroit dans le fichier F." +"Les paquets pouvant être multiarchitecture sont détectés et une " +"prédépendance sur B est placée dans B<${misc:Pre-Depends}" +"> ; il faut s'assurer que cet item a été placé au bon endroit dans le " +"fichier F pour les paquet pouvant être multiarchitecture." # type: =item #. type: =item @@ -7320,19 +7114,6 @@ msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_makeshlibs:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, the shlibs file generated by this program does not make " -#| "packages depend on any particular version of the package containing the " -#| "shared library. It may be necessary for you to add some version " -#| "dependancy information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no " -#| "dependency information, the current upstream version of the package is " -#| "plugged into a dependency that looks like \"I B<(=E> " -#| "IB<)>\". Note that in debhelper compatibility levels " -#| "before v4, the Debian part of the package version number is also " -#| "included. If B<-V> is specified with parameters, the parameters can be " -#| "used to specify the exact dependency information needed (be sure to " -#| "include the package name)." msgid "" "By default, the shlibs file generated by this program does not make packages " "depend on any particular version of the package containing the shared " @@ -7350,7 +7131,7 @@ msgstr "" "bibliothèque partagée. Il peut être utile d'ajouter une indication de " "dépendance de version au fichier shlibs. Si B<-V> est indiqué sans préciser " "de valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont " -"actuel, de la manière suivante : « I B<(=E> " +"actuel, de la manière suivante : « I B<(E>= " "IB<)> ». Nota : Dans les niveaux de compatibilité " "inférieur à v4, la partie Debian du numéro de version du paquet est incluse " "également. Si B<-V> est employé avec un paramètre, celui-ci peut être " @@ -7475,7 +7256,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_md5sums:5 msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file" -msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums" +msgstr "dh_md5sums - Créer le fichier DEBIAN/md5sums" # type: textblock #. type: textblock @@ -7549,7 +7330,7 @@ msgstr "" #: dh_movefiles:5 msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages" msgstr "" -"dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" +"dh_movefiles - Déplacer des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" # type: textblock #. type: textblock @@ -7680,7 +7461,7 @@ msgstr "" #: dh_perl:5 msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker" msgstr "" -"dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker" +"dh_perl - Déterminer les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker" # type: textblock #. type: textblock @@ -7818,7 +7599,7 @@ msgstr "Brendan O'Dea " #. type: textblock #: dh_prep:5 msgid "dh_prep - perform cleanups in preparation for building a binary package" -msgstr "dh_prep - fait le ménage en vue de construire un paquet Debian" +msgstr "dh_prep - Faire le ménage en vue de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -7871,7 +7652,7 @@ msgid "" "dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm " "Python scripts (deprecated)" msgstr "" -"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de " +"dh_python - Déterminer les dépendances Python et ajoute des scripts de " "maintenance Python postinst et prerm (obsolète)" # type: textblock @@ -7887,19 +7668,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: This program is deprecated. You should use B or " -#| "B instead. This program will do nothing if F or a B F file field exists." msgid "" "Note: This program is deprecated. You should use B instead. " "This program will do nothing if F or a B " "F file field exists." msgstr "" -"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser B " -"ou B à la place. Ce programme ne fera rien si le champ " -"F ou F existe dans le fichier F." +"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser B à " +"la place. Ce programme ne fera rien si le champ F ou " +"F existe dans le fichier F." # type: textblock #. type: textblock @@ -7962,13 +7738,6 @@ msgstr "I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your package installs Python modules in non-standard directories, you " -#| "can make F check those directories by passing their names on " -#| "the command line. By default, it will check F, F, F, F and F." msgid "" "If your package installs Python modules in non-standard directories, you can " "make F check those directories by passing their names on the " @@ -8041,7 +7810,7 @@ msgstr "La plupart des idées ont été volées à Brendan O'Dea , L" msgstr "L, L" @@ -8276,7 +8045,7 @@ msgstr "L, L" msgid "" "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries" msgstr "" -"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et " +"dh_strip - Dépouiller les exécutables, les bibliothèques partagées, et " "certaines bibliothèques statiques" # type: textblock @@ -8437,7 +8206,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0.1" #. type: textblock #: dh_suidregister:5 msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)" -msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (obsolète)" +msgstr "dh_suidregister - Programme d'inscription suid (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8506,7 +8275,7 @@ msgstr "" #: dh_testdir:5 msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package" msgstr "" -"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian" +"dh_testdir - Vérifier le répertoire avant de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -8539,7 +8308,7 @@ msgstr "Teste également l'existence de ces fichiers." #: dh_testroot:5 msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root" msgstr "" -"dh_testroot - vérifie que le paquet est construit par le superutilisateur " +"dh_testroot - Vérifier que le paquet est construit par le superutilisateur " "(root)" # type: textblock @@ -8566,8 +8335,8 @@ msgstr "" #: dh_undocumented:5 msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)" msgstr "" -"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers " -"« undocumented.7 » (obsolète)" +"dh_undocumented - Programme de création de liens symboliques vers " +"« undocumented.7 » (obsolète, ne pas l'utiliser)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8588,7 +8357,7 @@ msgstr "" #: dh_usrlocal:5 msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts" msgstr "" -"dh_usrlocal - migre les répertoires usr/local dans les scripts de " +"dh_usrlocal - Migrer les répertoires usr/local dans les scripts de " "maintenance du paquet" # type: textblock