@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
}
@end lilypond
+@funindex \temporary
+@cindex temporaire, dérogation (override)
+@cindex dérogation temporaire (override)
+@cindex propriétés, retour à la valeur précédente
+
+L'entretien des propriétés peut se voir comme un empilement par
+propriété par objet par contexte. Les fonctions musicales peuvent
+nécessiter des dérogatoins pour une ou plusieurs propriétés pour la
+durée de la fonction, puis de revenir aux valeurs précédentes avant de
+quitter. Néanmoins, une dérogation normale va retirer de la pile -- ou
+dépiler -- et supprimer le sommet de la pile de la propriété avant
+d'y ajouter quoi que ce soit -- ou empiler -- ; la valeur précédente de
+la propriété est de fait perdue. Lorsque la valeur antérieure doit être
+préservée, l'instruction @code{\override} devra être préfixée d'un
+@code{\temporary}, comme ceci :
+
+@example
+\temporary \override @dots{}
+@end example
+
+L'utilisation d'un @code{\temporary} a pour effet d'effacer la propriété
+@code{pop-first} (@emph{commence par dépiler} normalement activée) de la
+dérogation ; la valeur antérieure ne sera alors pas supprimée de la pile
+de la propriété avant d'y empiler la nouvelle valeur. Lorsqu'un
+@code{\revert} viendra par la suite supprimer la valeur dérogatoire
+temporaire, réapparaitra la valeur antérieure.
+
+En d'autres termes, un @code{\revert} qui suit un @code{\temporary
+\override} pour la même propriété n'apporte rien. Ce principe est aussi
+valable pour une couple @code{\temporary} et @code{\undo} sur la même
+musique contenant des dérogations.
+
+Voici un exemple de fonction musicale utilisant cette fonctionnalité.
+La présence du @code{\temporary} permet de s'assurer qu'en sortant de la
+fonction, les propriétés @code{cross-staff} et @code{style} retrouveront
+les valeurs qu'elles avaient que ne soit appelée la fonction
+@code{crossStaff}. En l'absence de @code{\temporary}, ces propriétés
+auraient retrouvé leurs valeurs par défaut à la sortie de la fonction.
+
+@example
+crossStaff =
+#(define-music-function (parser location notes) (ly:music?)
+ (_i "Create cross-staff stems")
+ #@{
+ \temporary \override Stem.cross-staff = #cross-staff-connect
+ \temporary \override Flag.style = #'no-flag
+ #notes
+ \revert Stem.cross-staff
+ \revert Flag.style
+#@})
+@end example
+
@node De l'usage des mathématiques dans les fonctions
@subsection De l'usage des mathématiques dans les fonctions
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
>>
@end lilypond
-Autre exemple, si la propriété @code{clefTransposition} est déterminée au
-niveau du contexte @code{Score}, elle modifiera la valeur de l'octave en
-cours pour toutes les portées actives ; cette valeur sera considérée
-comme étant la nouvelle valeur par défaut pour toutes les portées à
-venir.
+Autre exemple, si la propriété @code{clefTransposition} est déterminée
+au niveau du contexte @code{Score}, elle modifiera la valeur de la
+transposition en cours pour toutes les portées actives ; cette valeur
+sera considérée comme étant la nouvelle valeur par défaut pour toutes
+les portées à venir.
La commande opposée, @code{\unset}, efface la propriété du contexte ; la
plupart des propriétés reviennent de ce fait à leur valeur par défaut.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
aucune. Vous devrez utiliser @code{begin-of-line-invisible} pour les
voir et @code{all-invisible} pour les masquer.
@item Armure -- voir ci-après.
-@item Indication d'octaviation -- voir ci-après.
+@item Modificateur de clef -- voir ci-après.
@end itemize
@unnumberedsubsubsec Considérations spécifiques
@translationof Special considerations
-@strong{@emph{Visibilité après changement explicite}}
+@subsubsubheading Visibilité après changement explicite
@cindex armure, visibilité après changement explicite
@cindex explicitKeySignatureVisibility
f4 g a b
@end lilypond
-@strong{@emph{Visibilité des altérations de précaution}}
+@subsubsubheading Visibilité des altérations de précaution
L'impression d'altérations de précaution au moment d'un changement
explicite de tonalité sera annulée dès lors que vous aurez désactivé la
@c TODO Add visibility of cautionary accidentals before notes
-@strong{@emph{Barres de mesure automatiques}}
+@subsubsubheading Barres de mesure automatiques
@cindex automaticBars
@cindex barres de mesure, suppression
@c TODO Add example
-@strong{@emph{Clefs octaviées}}
+@subsubsubheading Clefs transposées
-@cindex octaviation, visibilité de la clef
-@cindex visibilité d'un clef octaviée
-@cindex clef, visibilité de l'octaviation
+@cindex octaviation
+@cindex clef transposée, visibilité
+@cindex visibilité d'une clef transposée
+@cindex clef, visibilité de la transposition
-L'indication d'octaviation d'une clef est produite par l'objet de rendu
-@code{ClefModifier}. Sa visibilité étant gérée par héritage direct de
-l'objet @code{Clef}, nul n'est besoin de forcer un quelconque
-@code{break-visibility} au niveau des objets @code{ClefModifier} pour
-éliminer une indication d'octaviation lorsque la clef est invisible.
+L'indication de transposition d'une clef est produite par l'objet
+de rendu @code{ClefModifier}. Sa visibilité étant gérée par
+héritage direct de l'objet @code{Clef}, nul n'est besoin de forcer
+un quelconque @code{break-visibility} au niveau des objets
+@code{ClefModifier} pour éliminer une indication de transposition
+lorsque la clef est invisible.
Lors d'un changement explicite de clef, la propriété
@code{explicitClefVisibility} gère à la fois le symbole de la clef et
-l'indication d'octaviation qui lui est attachée.
+l'indication de transposition qui lui est attachée.
@seealso
Manuel d'initiation :
@ignore
-@c unnumberedsubsubsec Utilisation de @code{centered-on-parent}
+@unnumberedsubsubsec Utilisation de @code{centered-on-parent}
@c Cannot document as they do not seem to operate consistently on all objects -td
@c TODO investigate further
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: f8e7ac6dcdc5255d0c409ca68407f04dc8b98b99
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{printing-hairpins-using-al-niente-notation.ly}
+@cindex Ferneyhough, soufflets
+@cindex soufflets Ferneyhough
+@cindex ouvert, soufflet
+@cindex soufflet ouvert
+@cindex plat, soufflet
+@cindex soufflet plat
+
+@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
+{printing-hairpins-in-various-styles.ly}
+
@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c NOTE: these images are a bit big, but that's important
@c for the font comparison. -gp
-@sourceimage{Gonville_after,,,}
+@sourceimage{Gonville_after,15cm,,}
Et ces même mesures avec la police de LilyPond, Feta :
-@sourceimage{Gonville_before,,,}
+@sourceimage{Gonville_before,15cm,,}
@subsubheading Instructions d'installation pour MacOS
Les valeurs extrêmes du volume MIDI des nuances se contrôlent à l'aide
des propriétés @code{midiMinimumVolume} et @code{midiMaximumVolume} qui
agissent au niveau @code{Score}. Ces propriétés sont effectives dès
-lors qu'une nuance est indiquée ; une nuance de départ est donc
+lors qu'une nuance est indiquée ; une nuance de départ explicite est donc
requise pour que le volume soit ajusté dès le début de la partition.
Vous pouvez alors modifier la fraction correspondant à chaque nuance à
l'aide de la formule
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
}
@end lilypond
+@funindex absolute
+@funindex \absolute
+
+Une musique peut être déclarée explicitement comme étant en notation
+absolue à l'aide de la commande @code{\absolute} :
+
+@example
+\absolute @var{expression_musicale}
+@end example
+
+sera interprété en mode d'octaves absolues quel que soit le contexte où
+elle apparait.
+
@seealso
Glossaire musicologique :
@rglosnamed{Pitch names,Noms des notes}.
@funindex \relative
@funindex relative
-On spécifie les octaves en ajoutant @code{'} ou @code{,} aux
-noms de hauteur. En recopiant de la musique, on a vite fait de mettre
-une note à la mauvaise octave ; ce genre d'erreur est difficile à
-retrouver. Le mode d'écriture en octave relative prévient ces erreurs
-dans la mesure où elles deviennent beaucoup plus évidentes : une
-seule erreur décale le reste de la pièce à une mauvaise octave.
+Le mode d'écriture en octave absolue requiert d'indiquer l'octave de
+chaque note. Pour le mode d'écriture en octave relative, par contre,
+l'octave d'une note est déterminée par rapport à la note précédente :
+modifier l'octave d'une note aura des répercussions sur toutes les notes
+à venir.
+
+Une musique peut être déclarée explicitement comme étant en notation
+relative à l'aide de la commande @code{\relative} :
@example
\relative @var{hauteur_de_référence} @var{expression_musicale}
@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
{ottava-text.ly}
+@lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
+{adding-an-ottava-marking-to-a-single-voice.ly}
+
@seealso
Glossaire musicologique :
@rglosnamed{octavation,octaviation}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@funindex \markLengthOff
@funindex markLengthOff
-Lorsque plusieurs indications de tempo se suivent tout en étant
-rapprochées l'une de l'autre, comme dans le cas d'une partie où
-l'instrumentiste a de longs moments de silence, les mesures
-s'étirent de telle sorte que ces indications ne se chevauchent
-pas. Ce comportement se gère à l'aide des commandes
-@code{\markLengthOn} et @code{\markLengthOff}.
+Dans le cas d'une partie où l'instrumentiste a de longs moments de
+silence, les indications de tempo peuvent être fort rapprochées
+l'une de l'autre. L'instruction @code{\markLengthOn} permet de
+préserver suffisamment d'espace horizontal de telle sorte que ces
+indications ne se chevauchent ; l'instruction
+@code{\markLengthOff} restaure le comportement par défaut qui
+ignore les indications de tempo dans les calculs d'espacement
+horizontal.
@lilypond[quote,relative=0]
\compressFullBarRests
+\markLengthOn
\tempo "Molto vivace"
R1*12
\tempo "Meno mosso"
@lilypond[quote, verbatim,relative=1]
\new Staff {
\time 7/8
- % No need to disable beamExceptions as they are not defined for 7/8 time
+ % No need to disable beamExceptions
+ % as they are not defined for 7/8 time
\set Staff.beatStructure = #'(2 3 2)
<<
\new Voice = one {
@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
\time 5/8
-% No need to disable beamExceptions as they are not defined for 5/8 time
+% No need to disable beamExceptions
+% as they are not defined for 5/8 time
\set Timing.baseMoment = #(ly:make-moment 1/16)
\set Timing.beatStructure = #'(7 3)
\repeat unfold 10 { a16 }
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 58aaa226bb22be92f59fec8da680d135666222cc
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: eea3764cd6bbc78506261f78ed4e7745ac69df41
+ Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@section Pointer-cliquer
@translationof Point and click
-Le pointer-cliquer ajoute des liens au sein des documents PDF, pour
-certains événements musicaux.
-
-@menu
-* Activation du pointer-cliquer::
-* Pointer-cliquer sélectif::
-@end menu
-
-
-@node Activation du pointer-cliquer
-@unnumberedsubsec Activation du pointer-cliquer
-@translationof Enabling point and click
-
@cindex pointer-cliquer
@cindex point and click
visionneur de PDF. Ceci facilite grandement le repérage des erreurs à
partir du fichier imprimable.
+
+@menu
+* Configuration du système pour le pointer-cliquer::
+* Activation du pointer-cliquer::
+* Pointer-cliquer sélectif::
+@end menu
+
+
+@node Configuration du système pour le pointer-cliquer
+@subsection Configuration du système
+@translationof Configuring the system for point and click
+
Lorsque cette fonctionnalité est active, LilyPond ajoute des hyperliens
-au fichier PDF. Ces liens sont transmis au navigateur internet qui se
-charge d'ouvrir un éditeur de texte à l'endroit même où le curseur
-pointe.
+au fichier PDF. Ces liens sont transmis à un « URI helper » ou au
+navigateur internet, qui se charge d'ouvrir un éditeur de texte à
+l'endroit même où le curseur pointe.
Afin que cette chaîne de traitement soit pleinement opérationnelle, il
faut configurer votre visionneur de PDF de façon à ce qu'il suive les
liens grâce au script @file{lilypond-invoke-editor} fourni avec
LilyPond.
-Pour Xpdf, sous UNIX, vous devrez insérer la ligne suivante dans
-le fichier @file{xpdfrc} -- soit @file{/etc/xpdfrc}, soit dans votre
-répertoire personnel @file{.xpdfrc}.
-
-@example
-urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
-@end example
-
@file{lilypond-invoke-editor} est un petit programme assistant. Il
se charge d'appeler un éditeur pour les identifiants de ressource
(@emph{URI}) de type @code{textedit}, et un navigateur pour les autres.
en variable d'environnement @code{LYEDITOR} revient au lancement d'un
client emacs standard.
+@menu
+* Utilisation du pointer-cliquer avec Xpdf::
+* Utilisation du pointer-cliquer avec GNOME 2::
+* Utilisation du pointer-cliquer avec GNOME 3::
+* Configuration spécifique à Evince::
+@end menu
+
+
+@node Utilisation du pointer-cliquer avec Xpdf
+@unnumberedsubsubsec Utilisation avec Xpdf
+@translationof Using Xpdf for point and click
+
+@cindex Xpdf
+
+Pour Xpdf, sous UNIX, vous devrez insérer la ligne suivante dans
+le fichier @file{xpdfrc} -- soit @file{/etc/xpdfrc}, soit dans votre
+répertoire personnel @file{$HOME/.xpdfrc}.
+
+@example
+urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
+@end example
+
+Dans un environnement Ubuntu, il est fort probable que la version de
+Xpdf installée avec le système plante à l'ouverture de tout fichier PDF
+-- c'est un problème connu et persistant depuis plusieurs années et dû à
+des incohérences de bibliothèques. La solution consiste alors à
+installer une version à jour des paquetages @samp{xpdf} et
+@samp{libpoppler} directement à partir de Debian. Une fois assuré que
+tout fonctionne correctement, la commande
+
+@example
+sudo apt-mark hold xpdf
+@end example
+
+@noindent
+permet d'empêcher Ubuntu de le remplacer par un paquetage défectueux à
+la prochaine « mise à jour ».
+
+
+@node Utilisation du pointer-cliquer avec GNOME 2
+@unnumberedsubsubsec Utilisation avec GNOME 2
+@translationof Using GNOME 2 for point and click
+
+En ce qui concerne l'environnement GNOME 2 et les lecteur de PDF
+associés, la succession de commandes suivante permet de régler le
+système pour la gestion des URI par @samp{textedit:}
+
+@example
+gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s"
+gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool
+gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true
+@end example
+
+Après ces invocations,
+@example
+gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
+@end example
+@noindent
+devrait appeler @file{lilypond-invoke-editor} pour ouvrir les fichiers.
+
+
+@node Utilisation du pointer-cliquer avec GNOME 3
+@unnumberedsubsubsec Utilisation avec GNOME 3
+@translationof Using GNOME 3 for point and click
+
+En ce qui concerne l'environnement GNOME 3, les URI soont gérés par la
+surcouche « gvfs » au lieu de « gconf ». Il faut donc créer un fichier
+dans un répertoire local tel que @file{/tmp}, que 'lon appelera
+@file{lilypond-invoke-editor.desktop}. Il devra avoir le contenu
+suivant :
+
+@example
+[Desktop Entry]
+Version=1.0
+Name=lilypond-invoke-editor
+GenericName=Textedit URI handler
+Comment=URI handler for textedit:
+Exec=lilypond-invoke-editor %u
+Terminal=false
+Type=Application
+MimeType=x-scheme-handler/textedit;
+Categories=Editor
+NoDisplay=true
+@end example
+
+pour exécuter les commandes
+@example
+xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop
+xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit
+@end example
+
+Après cette invocation,
+@example
+gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
+@end example
+
+@noindent
+devrait appeler @file{lilypond-invoke-editor} pour ouvrir les fichiers.
+
+
+@node Configuration spécifique à Evince
+@unnumberedsubsubsec Configuration spécifique à Evince
+@translationof Extra configuration for Evince
+
+@cindex Evince
+
+Il se peut que, bien que @code{gnome-open} soit fonctionnel, Evince
+refuse d'ouvir les liens pointer-cliquer pour des raisons
+d'autorisation. S'impose alors une modification du profil
+@code{Apparmor} d'Evince ; c'est lui qui contrôle le type d'action
+qu'Evince est autorisé à réaliser.
+
+Sur une distribution Ubuntu, cela consiste à éditer le fichier
+@file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince} et lui ajouter les lignes
+suivantes :
+
+@example
+# Pour les liens Textedit
+/usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper,
+@end example
+@noindent
+
+puis lancer la commande
+
+@example
+sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince
+@end example
+
+@noindent
+Evince devrait alors être en mesure d'ouvrir les liens pointer-cliquer.
+Une telle configuration devrait être fonctionnelle pour d'autres
+visionneurs.
+
+
+@node Activation du pointer-cliquer
+@unnumberedsubsec Activation du pointer-cliquer
+@translationof Enabling point and click
@cindex ficher de sortie, taille
@cindex taille du ficher de sortie
+La fonctionnalité de « pointer-cliquer » est activée par défaut pour ce
+qui est des fichiers PDF.
+
L'option pointer-cliquer accroît la taille des fichiers de manière
significative. Afin de réduire la taille des fichiers PDF et PS, il est
toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en ajoutant