]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/da.po
Import Debian version 20110502
[ca-certificates.git] / debian / po / da.po
index 143ffd502dcab1b5222f56820689f532b66b49e3..03f05a16f1d5e61dd4b3ab8ab8a985acc9e40772 100644 (file)
-# translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish
+# Danish translation ca-certificates.
+# Copyright (C) 2010 ca-certificates & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "ca-certificates configuration"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:2001
+#: ../templates:3001
 msgid "yes, no, ask"
-msgstr "ja, nej, spørg"
+msgstr "ja, nej, spørg"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust new CAs certificates?"
+#: ../templates:3002
 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
-msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?"
+msgstr "Stol på nye certifikater fra certifikatautoriteter?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
-#| "only certificates that you trust."
+#: ../templates:3002
 msgid ""
 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
 msgstr ""
-"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
-"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
-"vælge de certifikater, du stoler på."
+"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), "
+"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke sådanne nye CA-certifikater "
+"og kun vælge de certifikater, du stoler på."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-#| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-#| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
+#: ../templates:3002
 msgid ""
 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
 " - ask: prompt for each new CA certificate."
 msgstr ""
-" - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
-" - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive "
-"installeret.\n"
-" - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat "
-"eller ej."
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:3001
-msgid "${new_crts}"
-msgstr "${new_crts}"
+" - ja: Nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
+" - nej: Nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n"
+" - spørg: Spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
-#, fuzzy
-#| msgid "Select certificates to activate:"
+#: ../templates:4001
 msgid "New certificates to activate:"
-msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
+msgstr "Nye certifikater at aktivere:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
-#| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
+#: ../templates:4001
 msgid ""
 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
 "trust."
 msgstr ""
-"Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du på "
-"dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:4001
-msgid "${enable_crts}"
-msgstr "${enable_crts}"
+"Under opgraderinger vil nye certifikater blive tilføjet. Vælg venligt dem du "
+"stoler på."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
-#, fuzzy
-#| msgid "Select certificates to activate:"
+#: ../templates:5001
 msgid "Certificates to activate:"
-msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
+msgstr "Certifikater at aktivere:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
-#| "only certificates that you trust."
+#: ../templates:5001
 msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 "share/ca-certificates."
 msgstr ""
-"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
-"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
-"vælge de certifikater, du stoler på."
+"Denne pakke installerer udbredte CA-certifikater (Certificate Authority) i /"
+"usr/share/ca-certificates."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
+#: ../templates:5001
 msgid ""
 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Select new certificates to activate:"
-#~ msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
-#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
-#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
-#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
-#~ "certs/ca-certificates.crt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/"
-#~ "share/ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/"
-#~ "ssl/certs ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og "
-#~ "generere en enkelt fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/"
-#~ "ca-certificates.crt."
+"Vælg venligst de certifikatautoriteter du stoler på, så deres certifikater "
+"installeres i /etc/ssl/certs. De vil blive kompileret til en enkelt fil /etc/"
+"ssl/certs/ca-certificates.crt."