# translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Claus Hindsgaul , 2004. # Claus Hindsgaul , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-09 11:47-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "yes, no, ask" msgstr "ja, nej, spørg" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Trust new CAs certificates?" msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når " "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun " "vælge de certifikater, du stoler på." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgstr "" " - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n" " - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n" " - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Select new certificates to activate:" msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them " "and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgstr "" "Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du " "på dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:3001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 msgid "Select certificates to activate:" msgstr "Vælg certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be " "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate " "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." msgstr "" "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/share/" "ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/ssl/certs " "ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og generere en enkelt " "fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."